爱吟诗

“春点疏梅雨后枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “春点疏梅雨后枝”出自宋代姜夔的《浣溪沙(巳酉岁客吴兴,收灯夜阖户无聊,俞商卿呼之共出,因记所见)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn diǎn shū méi yǔ hòu zhī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   姜夔 浣溪沙 
更新时间: 2024-11-22 23:26:08
“春点疏梅雨后枝”全诗《浣溪沙(巳酉岁客吴兴,收灯夜阖户无聊,俞商卿呼之共出,因记所见)》
春点疏梅雨后枝,翦灯心事峭寒时。
市桥携手步迟迟。
蜜炬来时人更好,玉笙吹彻夜何其,东风落靥不成归。
姜夔

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《浣溪沙(巳酉岁客吴兴,收灯夜阖户无聊,俞商卿呼之共出,因记所见)》姜夔 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(巳酉岁客吴兴,收灯夜阖户无聊,俞商卿呼之共出,因记所见)》是宋代诗人姜夔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春点疏梅雨后枝,
春天轻轻拂动梅花,雨后梅枝上的花蕾点缀着枝条。

翦灯心事峭寒时。
切灭灯火时心事愈发冷寂。

市桥携手步迟迟。
在市桥上牵着手缓缓行走。

蜜炬来时人更好,
蜜炬点燃时,人们的情感更加纯美。

玉笙吹彻夜何其,
美玉制成的笙音吹响了整夜,多么动听。

东风落靥不成归。
东风吹落盛开的花朵,却无法将它们带回原处。

诗词的意境描绘了一个春天的夜晚。首句以春天的细雨滋润梅花枝条为背景,表达了轻盈、清新的春意。第二句通过翦灭灯火的动作,暗示了主人的心事沉重和孤寂。第三句描述了在市桥上携手漫步的情景,表现了亲密的关系和缓慢的步伐,暗示了两个人之间的情感纠葛。第四句提到蜜炬,蜜炬象征着美好的时光,它的点燃使得人们的情感更加纯粹。第五句以玉笙的声音为表现手法,形容夜晚的美好和动听的音乐。最后一句以东风吹落花朵为象征,暗示了美好的事物难以保持和回归原状。

整首诗词描绘了一个春天夜晚的情景,以细腻的笔触表现了作者的情感和对生活的感悟。通过对自然景物的描写和象征意义的运用,展示了人与自然、人与人之间微妙而复杂的情感关系,以及美好事物的瞬间流逝和无法挽回的主题。整首诗词情感细腻、意境深远,给人以思索和回味的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“春点疏梅雨后枝”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā sì yǒu suì kè wú xīng, shōu dēng yè hé hù wú liáo, yú shāng qīng hū zhī gòng chū, yīn jì suǒ jiàn
浣溪沙(巳酉岁客吴兴,收灯夜阖户无聊,俞商卿呼之共出,因记所见)

chūn diǎn shū méi yǔ hòu zhī, jiǎn dēng xīn shì qiào hán shí.
春点疏梅雨后枝,翦灯心事峭寒时。
shì qiáo xié shǒu bù chí chí.
市桥携手步迟迟。
mì jù lái shí rén gèng hǎo, yù shēng chuī chè yè hé qí, dōng fēng luò yè bù chéng guī.
蜜炬来时人更好,玉笙吹彻夜何其,东风落靥不成归。

“春点疏梅雨后枝”平仄韵脚
拼音:chūn diǎn shū méi yǔ hòu zhī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。