爱吟诗

“译成此谱”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “译成此谱”出自宋代姜夔的《醉吟商小品》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yì chéng cǐ pǔ,诗句平仄:仄平仄仄。

宋代   姜夔 醉吟商 
更新时间: 2024-11-24 11:41:42
“译成此谱”全诗《醉吟商小品》
梁州、转关绿腰、醉吟商湖渭州、历弦薄媚也。
予每念之。
辛亥之夏,予谒杨廷秀丈於金陵邸中,遇琵琶工,解作醉吟商湖渭州,因求得品弦法,译成此谱,实双声耳
又正是春归,细柳暗黄千缕。
暮鸦啼处。
梦逐金鞍去。
一点芳心休诉。
琵琶解语。
姜夔

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《醉吟商小品》姜夔 翻译、赏析和诗意

《醉吟商小品》是宋代姜夔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
梁州、转关绿腰、醉吟商湖渭州、历弦薄媚也。
我每次想起它。
辛亥年夏天,我去拜访金陵的杨廷秀丈夫,遇到了一位擅长弹奏琵琶的艺人,他演奏了一曲《醉吟商湖渭州》,并教我品弦方法,我将其译成了这个谱子。这实际上是一首双声诗。正是春天归来,细柳掩映着黄色的丝丝。在暮色中,乌鸦啼叫的地方。梦想追随着金鞍而去。一颗芳心不再述说。琵琶能够解释语言。

诗意:
《醉吟商小品》通过描绘琵琶的音乐和情感表达,表达了诗人的情怀和对美的追求。诗中描述了诗人在梦中追随着金鞍而去的情景,展现了他对自由和浪漫的向往。同时,琵琶被赋予了解释语言的能力,强调了音乐的独特魅力和艺术表达的力量。整首诗以音乐为媒介,通过琵琶的音色和表演技巧,将诗人的情感抒发得淋漓尽致。

赏析:
《醉吟商小品》以琵琶音乐为主题,通过细腻的描写和音乐的表达,展现了宋代文人对音乐艺术的热爱和追求。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如转关绿腰、历弦薄媚、细柳暗黄等,以形象生动的语言描绘了琵琶的音色和美感。诗人将自己在金陵邂逅琵琶艺人的经历融入其中,使诗词更具亲身感受和真实性。通过描述梦境中的情景,诗人表达了对自由和浪漫的向往,以及对琵琶音乐所带来的愉悦和抚慰的体验。整首诗抒发了诗人内心深处的情感和对音乐艺术的敬重,展现了宋代文人的情趣和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“译成此谱”全诗拼音读音对照参考

zuì yín shāng xiǎo pǐn
醉吟商小品

liáng zhōu zhuǎn guān lǜ yāo zuì yín shāng hú wèi zhōu lì xián báo mèi yě.
梁州、转关绿腰、醉吟商湖渭州、历弦薄媚也。
yǔ měi niàn zhī.
予每念之。
xīn hài zhī xià, yǔ yè yáng tíng xiù zhàng yú jīn líng dǐ zhōng, yù pí pá gōng, jiě zuò zuì yín shāng hú wèi zhōu, yīn qiú dé pǐn xián fǎ, yì chéng cǐ pǔ, shí shuāng shēng ěr
辛亥之夏,予谒杨廷秀丈於金陵邸中,遇琵琶工,解作醉吟商湖渭州,因求得品弦法,译成此谱,实双声耳
yòu zhèng shì chūn guī, xì liǔ àn huáng qiān lǚ.
又正是春归,细柳暗黄千缕。
mù yā tí chù.
暮鸦啼处。
mèng zhú jīn ān qù.
梦逐金鞍去。
yì diǎn fāng xīn xiū sù.
一点芳心休诉。
pí pá jiě yǔ.
琵琶解语。

“译成此谱”平仄韵脚
拼音:yì chéng cǐ pǔ
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。