爱吟诗

“绿杨低扫吹笙道”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “绿杨低扫吹笙道”出自宋代姜夔的《点绛唇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǜ yáng dī sǎo chuī shēng dào,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

宋代   姜夔 婉约 秋天 写景 抒情  点绛唇 
更新时间: 2024-11-24 10:44:59
“绿杨低扫吹笙道”全诗《点绛唇》
金谷人归,绿杨低扫吹笙道
数声啼鸟。
也学相思调。
月落潮生,掇送刘郎老。
淮南好。
甚时重到。
陌上生春草。
姜夔

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《点绛唇》姜夔 翻译、赏析和诗意

诗词:《点绛唇》
朝代:宋代
作者:姜夔

点绛唇,朝代宋代,作者姜夔。这首诗描绘了金谷人归的情景,以及在归途中所感受到的自然景色和内心情感。

诗词的中文译文:
金谷人归,绿杨低扫吹笙道。
数声啼鸟。也学相思调。
月落潮生,掇送刘郎老。淮南好。
甚时重到。陌上生春草。

诗意和赏析:
这首诗表达了离别的情感和对故乡的思念之情。诗人描述了金谷人归的场景,绿杨低垂,微风吹拂,笙箫之声在小道上回响。诗中提到了几声啼鸟,它们似乎也在学习相思的调子,暗示了诗人内心的孤寂和思念。

接着,诗人描绘了月落之时潮水的涨落,这一景象象征着时间的流逝和人事的更迭。诗中还提到了刘郎老,这可能是诗人对友人或亲人的称呼,意味着与他的重逢。诗人称赞淮南地区的美好,可能是指诗人的故乡或归途的目的地。

最后一句“陌上生春草”表达了春天的到来,新生事物的萌发,也寓意着希望和新的开始。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了离别、思念和希望的情感。通过对自然景色的描绘和情感的抒发,诗人成功地表达了对故乡和亲人的深深思念之情,以及对未来的期待和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“绿杨低扫吹笙道”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

jīn gǔ rén guī, lǜ yáng dī sǎo chuī shēng dào.
金谷人归,绿杨低扫吹笙道。
shù shēng tí niǎo.
数声啼鸟。
yě xué xiāng sī diào.
也学相思调。
yuè luò cháo shēng, duō sòng liú láng lǎo.
月落潮生,掇送刘郎老。
huái nán hǎo.
淮南好。
shén shí zhòng dào.
甚时重到。
mò shàng shēng chūn cǎo.
陌上生春草。

“绿杨低扫吹笙道”平仄韵脚
拼音:lǜ yáng dī sǎo chuī shēng dào
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绿杨低扫吹笙道”的相关诗句