爱吟诗

“纱窗一炷沈烟馥”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “纱窗一炷沈烟馥”出自宋代卢炳的《贺新郎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shā chuāng yī zhù shěn yān fù,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

宋代   卢炳 贺新郎 
更新时间: 2024-11-28 01:23:51
“纱窗一炷沈烟馥”全诗《贺新郎》
绿遍芳郊木。
早红褪香干,堪叹韶华瞬目。
薄_东皇缘底事,得恁匆匆去速。
正永日、初长晴淑。
忧忆夜来成梦处,记分明、浑似瑶台宿。
人语静,燕双逐。
纱窗一炷沈烟馥
拚淋浪剧饮,高枕春酲草屋。
无计留春添怅望,空写新词叠幅。
算负却、照妆画烛。
欲说萦心些个事,恐教人、蹙损眉峰绿。
慵倚遍,画阑曲。
《贺新郎》卢炳 翻译、赏析和诗意

《贺新郎》是一首宋代诗词,作者是卢炳。以下是这首诗词的中文译文:

绿遍芳郊木,
早红褪香干。
堪叹韶华瞬目,
薄_东皇缘底事,
得恁匆匆去速。

正永日、初长晴淑。
忧忆夜来成梦处,
记分明、浑似瑶台宿。
人语静,燕双逐。
纱窗一炷沈烟馥。

拚淋浪剧饮,
高枕春酲草屋。
无计留春添怅望,
空写新词叠幅。
算负却、照妆画烛。

欲说萦心些个事,
恐教人、蹙损眉峰绿。
慵倚遍,画阑曲。

这首诗描绘了一个贺新郎的场景。下面是对这首诗词的诗意和赏析:

诗中描述了春天的景色,芳草遍野,树木绿意盎然。早红花朵的香气已经褪去,使人感叹美好时光的短暂。诗人感慨时间的飞逝,以及人事的匆匆离去。

接着,诗人描绘了明朗晴朗的春天,但他心中却忧虑着夜晚带来的梦境,似乎是在暗示自己心中困扰的事情。诗人回忆起在瑶台上宿的情景,仿佛记忆鲜明。

诗中出现了人语静谧,燕子成双追逐的景象,展示了宁静和生机勃勃的春天氛围。纱窗之间弥漫着炷香的烟雾,给人一种宁静和愉悦的感觉。

接下来,诗人以自娱的方式,豪饮春酒,高枕而卧在草屋中。然而,他无法掌握时光,感到对于春天的流逝无能为力,只能写下新的词叠起来,以表达内心的愁思。他将自己比作照妆的画烛,负却了照亮他内心事物的责任。

诗人欲言又止,他想要述说心中纠结的事情,但又担心会让人误解和伤害到心上人。他懒散地倚在画栏边,画栏上曲线的形状也给人一种悠闲的感觉。

整首诗描绘了一个春天的场景,通过描写自然景色和诗人内心的矛盾情感,表达了对时光流逝和人事变迁的感慨,以及对爱情和生活的烦恼和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“纱窗一炷沈烟馥”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng
贺新郎

lǜ biàn fāng jiāo mù.
绿遍芳郊木。
zǎo hóng tuì xiāng gān, kān tàn sháo huá shùn mù.
早红褪香干,堪叹韶华瞬目。
báo dōng huáng yuán dǐ shì, dé nèn cōng cōng qù sù.
薄_东皇缘底事,得恁匆匆去速。
zhèng yǒng rì chū zhǎng qíng shū.
正永日、初长晴淑。
yōu yì yè lái chéng mèng chù, jì fēn míng hún sì yáo tái sù.
忧忆夜来成梦处,记分明、浑似瑶台宿。
rén yǔ jìng, yàn shuāng zhú.
人语静,燕双逐。
shā chuāng yī zhù shěn yān fù.
纱窗一炷沈烟馥。
pàn lín làng jù yǐn, gāo zhěn chūn chéng cǎo wū.
拚淋浪剧饮,高枕春酲草屋。
wú jì liú chūn tiān chàng wàng, kōng xiě xīn cí dié fú.
无计留春添怅望,空写新词叠幅。
suàn fù què zhào zhuāng huà zhú.
算负却、照妆画烛。
yù shuō yíng xīn xiē gè shì, kǒng jiào rén cù sǔn méi fēng lǜ.
欲说萦心些个事,恐教人、蹙损眉峰绿。
yōng yǐ biàn, huà lán qū.
慵倚遍,画阑曲。

“纱窗一炷沈烟馥”平仄韵脚
拼音:shā chuāng yī zhù shěn yān fù
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。