爱吟诗

“轻烟笼翠箔”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “轻烟笼翠箔”出自宋代刘过的《谒金门》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng yān lóng cuì bó,诗句平仄:平平平仄平。

宋代   刘过 谒金门 
更新时间: 2024-11-23 05:24:27
“轻烟笼翠箔”全诗《谒金门》
秋无恶。
愁怯罗衾风弱。
雨线垂垂晴又落。
轻烟笼翠箔
休道旅怀萧索。
生怕香浓灰薄。
桂子莫教孤酒约。
诗情浑落魄。
刘过

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《谒金门》刘过 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是一首宋代诗词,作者是刘过。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋无恶。愁怯罗衾风弱。雨线垂垂晴又落。轻烟笼翠箔。休道旅怀萧索。生怕香浓灰薄。桂子莫教孤酒约。诗情浑落魄。

中文译文:
秋天没有恶意。忧愁如丝的罗衾被微风吹弱。雨线垂垂,晴天又落下。轻烟笼罩着翠绿的窗帘。别说旅途中的思念寂寞。生怕芳香浓郁的灰烬薄弱。桂子啊,别让孤独的酒相约。诗情浑然落魄。

诗意:
这首诗词描述了一个秋日的景象,以及诗人内心的孤独和忧愁。秋天虽然没有恶意,但风吹弱了忧愁如丝的罗衾,雨线时而下垂,时而又停。窗帘上升起轻烟,将景物笼罩得若隐若现。诗人抱怨旅途中的思念与寂寞,生怕美好的回忆变得薄弱。他呼唤着桂子,希望有人与他分享孤独的酒宴。整首诗情绪低沉,表达了诗人内心的失落和颓废。

赏析:
《谒金门》以细腻的笔触描绘了秋天的景色,表达了诗人内心的忧愁与孤独。诗中运用了富有感觉的意象,如忧愁如丝的罗衾、雨线垂垂、轻烟笼罩等,形象地展现了秋天的幽静和凄美。诗人以自然景物的描写,抒发了自己内心的孤独与忧伤,表达了对美好回忆的渴望和对现实的失望。

整首诗词以短小的语句表达了深沉的情感,诗人通过细腻的描写和富有感染力的意象,将自己的内心世界展现于读者面前,引发人们对孤独、忧愁和生活的思考。它不仅展示了宋代诗人的独特情感表达方式,也让人们感受到了诗歌的力量和魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“轻烟笼翠箔”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

qiū wú è.
秋无恶。
chóu qiè luó qīn fēng ruò.
愁怯罗衾风弱。
yǔ xiàn chuí chuí qíng yòu luò.
雨线垂垂晴又落。
qīng yān lóng cuì bó.
轻烟笼翠箔。
xiū dào lǚ huái xiāo suǒ.
休道旅怀萧索。
shēng pà xiāng nóng huī báo.
生怕香浓灰薄。
guì zǐ mò jiào gū jiǔ yuē.
桂子莫教孤酒约。
shī qíng hún luò tuò.
诗情浑落魄。

“轻烟笼翠箔”平仄韵脚
拼音:qīng yān lóng cuì bó
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。