爱吟诗

“梦里来相就”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “梦里来相就”出自宋代杨炎正的《桃源忆故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mèng lǐ lái xiāng jiù,诗句平仄:仄仄平平仄。

宋代   杨炎正 忆故人 
更新时间: 2024-11-28 03:39:20
“梦里来相就”全诗《桃源忆故人》
尊前未语眉先皱。
只把横波斜溜。
此意问春知否。
蝶困蜂儿瘦。
迷膎呷丁些来酒。
越会把人僝僽。
有个约伊时候。
梦里来相就
杨炎正

杨炎正(1145—?)字济翁,庐陵(今江西吉安)人,杨万里之族弟。庆元二年(1196)年五十二始登第,受知于京镗,为宁县簿。六年,除架阁指挥,寻罢官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚论劾,诏与在外差遣,知藤州。嘉定七年又被论罢,改知琼州,官至安抚使。杨炎正与辛弃疾交谊甚厚,多有酬唱。

《桃源忆故人》杨炎正 翻译、赏析和诗意

《桃源忆故人》
尊前未语眉先皱。
只把横波斜溜。
此意问春知否。
蝶困蜂儿瘦。
迷膎呷丁些来酒。
越会把人僝僽。
有个约伊时候。
梦里来相就。

中文译文:
在你面前未开口,眉头却皱起。
只将波横斜滑。
这个意思问春天是否知道。
蝴蝶困住了,蜜蜂瘦弱。
迷失在花香中,喝下一杯酒。
愈加让人心烦意乱。
有个约定的时候。
在梦中相会。

诗意和赏析:
这首诗词《桃源忆故人》出自宋代诗人杨炎正之手,通过细腻的描写和含蓄的意象,表达了对故人的思念之情和对时光流转的感慨。

诗的开头描述了作者在故人面前未开口前眉头皱起的情景,暗示了作者内心的矛盾和不安。接着,诗人用"横波斜溜"的形象描绘了思绪的纷乱和迷离,显示出作者内心的困扰和焦虑。

然后,作者以"此意问春知否"的问句表达了对春天的期待和询问,以春天作为象征,探询故人是否知晓自己的思念之情。蝴蝶困住、蜜蜂瘦弱的描写,进一步强调了作者内心的悲凉和孤寂。

在诗的后半部分,作者以"迷膎呷丁些来酒"的形象语言,描绘了自己迷失在花香中,为了解忧愁而饮酒的情景。"越会把人僝僽"的描述表达了酒后更加使人心烦意乱的效果。最后两句"有个约伊时候,梦里来相就",以梦境的方式展现了作者与故人相会的愿望,寄托了对故人的深深思念。

整首诗以流畅的语言、含蓄的意象和细腻的描写,表达了作者对故人的思念之情,同时也抒发了作者内心的矛盾和无奈。诗中的意象和情感交织,营造出一种温柔而忧伤的氛围,给读者以深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“梦里来相就”全诗拼音读音对照参考

táo yuán yì gù rén
桃源忆故人

zūn qián wèi yǔ méi xiān zhòu.
尊前未语眉先皱。
zhǐ bǎ héng bō xié liū.
只把横波斜溜。
cǐ yì wèn chūn zhī fǒu.
此意问春知否。
dié kùn fēng ér shòu.
蝶困蜂儿瘦。
mí xié gā dīng xiē lái jiǔ.
迷膎呷丁些来酒。
yuè huì bǎ rén chán zhòu.
越会把人僝僽。
yǒu gè yuē yī shí hòu.
有个约伊时候。
mèng lǐ lái xiāng jiù.
梦里来相就。

“梦里来相就”平仄韵脚
拼音:mèng lǐ lái xiāng jiù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。