爱吟诗

“唤渡沙头”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “唤渡沙头”出自宋代赵师侠的《南柯子(送朱辰州千方壶小隐)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:huàn dù shā tóu,诗句平仄:仄仄平平。

宋代   赵师侠 南柯子 
更新时间: 2024-11-26 02:11:38
“唤渡沙头”全诗《南柯子(送朱辰州千方壶小隐)》
木落千山瘦,风微一水澄。
清霜暖日快归程。
唤渡沙头、款款话离情。
傍岸渔舟集,横空雁字轻,凭阑凝眼增明。
一片潇湘、真个画难成。
《南柯子(送朱辰州千方壶小隐)》赵师侠 翻译、赏析和诗意

《南柯子(送朱辰州千方壶小隐)》是宋代赵师侠创作的一首诗词。以下是我对该诗的中文译文、诗意和赏析:

木落千山瘦,
风微一水澄。
清霜暖日快归程。
唤渡沙头、款款话离情。
傍岸渔舟集,
横空雁字轻,
凭阑凝眼增明。
一片潇湘、真个画难成。

译文:
秋天的树木落尽,千山变得苍瘦,
微风吹拂下,一池清水清澈明净。
清霜融化,温暖的阳光加快了归程的脚步。
在渡口相召,情意绵绵地交谈。
靠岸停泊的渔船聚集,
雁字形的候鸟轻盈地横过天空,
我倚在栏杆上凝视,目光更加明亮。
这一片湘水风光,实在难以画成完整的画面。

诗意:
《南柯子(送朱辰州千方壶小隐)》描绘了秋天的景色和离别之情。树木凋零,山岭苍瘦,微风吹过清澈的水面,寓意着季节的变迁和自然的美丽。清霜融化,温暖的阳光让人感到归途愈发近了,离别时渡口相召,诗人和朋友款款相谈,表达了深情的离别之情。渔船在岸边聚集,候鸟飞过天空,增添了一份诗意和轻盈的氛围。诗人凭栏而立,凝视着这美景,目光更加明亮,感受着湘水的风景之美,但他也意识到这样的美景实在难以完整地用画来表达。

赏析:
《南柯子(送朱辰州千方壶小隐)》以秋天的景色为背景,通过描绘自然景物和离别情感,展现了诗人对自然的感悟和对友情的珍重。诗中运用了描写自然景物的手法,如树木凋零、山岭苍瘦、清水澄澈等,使读者能够感受到秋天的深邃和变幻。诗中的渡口和渔船等元素,增添了一种离别的情愫,使诗词更具情感共鸣。最后,诗人以凝视湘水为结尾,表达了对美景的赞美和对现实的思考,使整首诗有一种超脱尘世的意境。总体而言,这首诗词通过细腻的描写和优美的语言,将自然景物与人情离别相结合,既展现了秋天的美丽,也传递了人情之感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“唤渡沙头”全诗拼音读音对照参考

nán kē zi sòng zhū chén zhōu qiān fāng hú xiǎo yǐn
南柯子(送朱辰州千方壶小隐)

mù luò qiān shān shòu, fēng wēi yī shuǐ chéng.
木落千山瘦,风微一水澄。
qīng shuāng nuǎn rì kuài guī chéng.
清霜暖日快归程。
huàn dù shā tóu kuǎn kuǎn huà lí qíng.
唤渡沙头、款款话离情。
bàng àn yú zhōu jí, héng kōng yàn zì qīng, píng lán níng yǎn zēng míng.
傍岸渔舟集,横空雁字轻,凭阑凝眼增明。
yī piàn xiāo xiāng zhēn gè huà nán chéng.
一片潇湘、真个画难成。

“唤渡沙头”平仄韵脚
拼音:huàn dù shā tóu
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。