爱吟诗

“红逐故园尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “红逐故园尘”出自宋代赵师侠的《生查子(丙午铁炉冈回)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng zhú gù yuán chén,诗句平仄:平平仄平平。

宋代   赵师侠 写景 纪游 怀古 怀人  生查子 
更新时间: 2024-11-25 18:48:26
“红逐故园尘”全诗《生查子(丙午铁炉冈回)》
春光不肯留,风雨催将去。
红逐故园尘,绿满江南树。
阴晴寒食天,寂寞西郊路。
芳草织新愁,怅望人何处。
《生查子(丙午铁炉冈回)》赵师侠 翻译、赏析和诗意

《生查子(丙午铁炉冈回)》

春光不肯留,风雨催将去。
红逐故园尘,绿满江南树。
阴晴寒食天,寂寞西郊路。
芳草织新愁,怅望人何处。

中文译文:
春天的光景不肯停留,风雨催促离去。
红色随着故园的尘埃消逝,绿色填满江南的树木。
天空阴晴不定,寒食节日的天气凄寂。
芳草编织出新的忧愁,忧心忡忡地望着那个人在何方。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的离别之情和孤寂的心境。诗人通过春光不停流转、风雨催促离去的描写,表达了时光的流转无法挽留美好的事物,暗示了人生的无常和离别的无奈感。红色随着故园的尘埃消逝,绿色填满江南的树木,是对故园的依恋和对生活的希冀,同时也反映了诗人对故乡的思念之情。阴晴不定的天气和寂寞的西郊路,营造出一种凄凉的氛围,与诗人内心的孤独和忧愁相呼应。芳草编织出新的忧愁,表达了诗人内心的痛苦和无尽的思念之情,怅望着那个人在何方,表达了对所思念之人的思念之情。

这首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的离愁别绪和孤独寂寞之情。同时,通过对色彩的运用,红与绿的对比,表达了对故园的眷恋和对美好生活的向往。整首诗词意境优美,情感真挚,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“红逐故园尘”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ bǐng wǔ tiě lú gāng huí
生查子(丙午铁炉冈回)

chūn guāng bù kěn liú, fēng yǔ cuī jiāng qù.
春光不肯留,风雨催将去。
hóng zhú gù yuán chén, lǜ mǎn jiāng nán shù.
红逐故园尘,绿满江南树。
yīn qíng hán shí tiān, jì mò xī jiāo lù.
阴晴寒食天,寂寞西郊路。
fāng cǎo zhī xīn chóu, chàng wàng rén hé chǔ.
芳草织新愁,怅望人何处。

“红逐故园尘”平仄韵脚
拼音:hóng zhú gù yuán chén
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。