爱吟诗

“粉花吹落”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “粉花吹落”出自宋代陈三聘的《秦楼月》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fěn huā chuī luò,诗句平仄:仄平平仄。

宋代   陈三聘 中秋节 写雨 抒情 
更新时间: 2024-11-22 10:49:00
“粉花吹落”全诗《秦楼月》
光风薄。
杨花欲谢春应觉。
春应觉。
一庭红杏,粉花吹落
冶游无复飞红索。
凭高独上湖边阁。
湖边阁。
黄昏独倚,画阑西角。
《秦楼月》陈三聘 翻译、赏析和诗意

诗词:《秦楼月》

光风薄。杨花欲谢春应觉。春应觉。一庭红杏,粉花吹落。冶游无复飞红索。凭高独上湖边阁。湖边阁。黄昏独倚,画阑西角。

中文译文:
明亮的风微薄。杨花将要凋谢,春天应该知觉。春天应该知觉。一庭院的红杏树,粉色的花儿随风飘落。嬉游的人们再也找不到飞舞的红丝绳。独自凭高登上湖畔的阁楼。湖畔的阁楼。黄昏时候独自倚在画栏的西角。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人陈三聘创作的《秦楼月》。诗中以描绘自然景物和表达内心情感为主题,通过细腻的描写和巧妙的意象,传达出诗人对秋天的感慨和寂寞的情绪。

诗的开篇,诗人描述了一个明亮而微风轻柔的秋夜,杨花即将凋谢,而春天却似乎无觉,这里可以理解为寓意着人们对繁华的春天的期待和渴望,但现实却是寂寞和离别。

接着,诗人以一庭院的红杏花为景,描绘了粉色的花瓣随风飘落的情景。这里红杏花的落下象征着美好时光的逝去,也可以理解为诗人对美好事物和青春的追忆。

在下一段,诗人表示嬉游的人们再也找不到飞舞的红丝绳,这里红丝绳可以理解为象征欢乐和游戏的象征物,而诗人的用意是表达人们对过去快乐时光的追寻以及现实中的遗憾和失落。

最后两句,诗人独自登上湖畔的阁楼,黄昏时候独自倚在画栏的西角。这里的湖畔阁楼和画栏象征着寂寞和离别的地方,表达了诗人内心深处的孤独和忧伤。

整首诗以写景抒怀的方式,通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对逝去时光和离别的感慨,以及对孤独和寂寞的思考。诗中运用的意象和景物刻画都很精致,通过自然景物的描绘,将诗人内心的情感与外在的环境相融合,给人一种忧伤而美丽的感觉。整首诗以简洁而深沉的语言展现了宋代诗歌的特点,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“粉花吹落”全诗拼音读音对照参考

qín lóu yuè
秦楼月

guāng fēng báo.
光风薄。
yáng huā yù xiè chūn yīng jué.
杨花欲谢春应觉。
chūn yīng jué.
春应觉。
yī tíng hóng xìng, fěn huā chuī luò.
一庭红杏,粉花吹落。
yě yóu wú fù fēi hóng suǒ.
冶游无复飞红索。
píng gāo dú shàng hú biān gé.
凭高独上湖边阁。
hú biān gé.
湖边阁。
huáng hūn dú yǐ, huà lán xī jiǎo.
黄昏独倚,画阑西角。

“粉花吹落”平仄韵脚
拼音:fěn huā chuī luò
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。