爱吟诗

“萧萧梅雨断人行”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “萧萧梅雨断人行”出自宋代程垓的《忆王孙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo xiāo méi yǔ duàn rén xíng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

宋代   程垓 忆王孙 
更新时间: 2024-11-27 14:16:20
“萧萧梅雨断人行”全诗《忆王孙》
萧萧梅雨断人行
门掩残春绿荫生。
翠被寒灯枕自横。
梦初惊。
窗外啼鹃催五更。
程垓

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《忆王孙》程垓 翻译、赏析和诗意

《忆王孙》是宋代程垓创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

忆王孙
萧萧梅雨断人行。
门掩残春绿荫生。
翠被寒灯枕自横。
梦初惊。窗外啼鹃催五更。

中文译文:
回忆起王孙,
阵阵梅雨中断人行。
门掩着残春,绿荫婆娑。
翠绿的帷帐上,寒灯斜倚。
初醒的梦中,窗外啼鹃催五更。

诗意:
这首诗词通过描绘雨中的景色和描写内心的情感,表达了诗人对过去时光的怀念和对离别的惆怅之情。诗中的景物和情感相互映照,展现出一种深沉的离愁别绪。

赏析:
诗的开头写道梅雨萧萧,暗示了一个潮湿阴沉的环境,这种氛围为接下来的描写营造了一种忧郁的气氛。门关着,春天已经残缺,绿荫却依然茂盛,形成了鲜明的对比,暗示了时光的流转和凋零。接着,诗人描述了翠绿的帷帐上放着一盏寒灯,寒灯的斜倚象征着内心的倾斜和不安。在梦的初醒中,窗外的啼鹃声提醒着时光的流逝,五更即天亮之前的时间,暗示着离别的临近。

整首诗描绘了一个凄凉的情境,通过对自然景物的描写和心境的抒发,表达了诗人对逝去时光和亲人离别的伤感之情。诗词中的意象鲜明,语言简练,给人以深深的感受。它通过对细节的描写,唤起读者对时光流转和离别的思考,使人产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“萧萧梅雨断人行”全诗拼音读音对照参考

yì wáng sūn
忆王孙

xiāo xiāo méi yǔ duàn rén xíng.
萧萧梅雨断人行。
mén yǎn cán chūn lǜ yīn shēng.
门掩残春绿荫生。
cuì bèi hán dēng zhěn zì héng.
翠被寒灯枕自横。
mèng chū jīng.
梦初惊。
chuāng wài tí juān cuī wǔ gēng.
窗外啼鹃催五更。

“萧萧梅雨断人行”平仄韵脚
拼音:xiāo xiāo méi yǔ duàn rén xíng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。