爱吟诗

“可奈酒酣花困处”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “可奈酒酣花困处”出自宋代程垓的《浪淘沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě nài jiǔ hān huā kùn chǔ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

宋代   程垓 浪淘沙 
更新时间: 2024-11-27 18:19:29
“可奈酒酣花困处”全诗《浪淘沙》
才合又轻离。
心事多违。
小窗灯影记亲移。
可奈酒酣花困处,不省人归。
山翠又如眉。
肠断幽期。
相思有梦阿谁知。
莫遣重来风絮乱,不似当时。
程垓

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《浪淘沙》程垓 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙》是一首宋代的诗词,作者是程垓。这首诗词描绘了一种离愁别绪的情感,表达了诗人内心的孤寂和思念之情。

诗词的中文译文如下:
才合又轻离。心事多违。
小窗灯影记亲移。
可奈酒酣花困处,不省人归。
山翠又如眉。
肠断幽期。
相思有梦阿谁知。
莫遣重来风絮乱,不似当时。

诗意和赏析:
《浪淘沙》通过细腻的描写和抒发情感,表达了诗人离别时的复杂心情。诗词开篇即表达了诗人与离别的人才刚刚相聚,又要分离的无奈心情。心事纷扰,思绪难平。

接下来,诗人通过小窗中灯影移动的描写,表达了他对亲人离去的深切记忆。这种细腻而温情的描写让人感受到诗人内心的柔软和敏感。

然而,诗人又提到自己在酒醉花困的时候,不再留意身边的人离去。这里可以理解为诗人在醉酒的状态下,对于别离已经失去了敏感和关注,心思沉浸在自己的思绪之中。

紧接着,诗人运用山翠如眉的比喻,表达了他内心中对远方亲人的思念之情。山翠如眉的形象描绘了山脉的青翠和曲线,与眉毛的弯曲相呼应,给人以柔美和温暖的感觉。

诗的末句表达了诗人的愿望,希望别离的情景不要重复出现,不再像当初那样纷乱而无序。这里可以理解为诗人希望能够回到过去的美好时光,不再经历离别的痛苦和伤感。

总的来说,《浪淘沙》通过细腻的描写和抒发情感,表达了诗人离别时的复杂心情和对亲人的深深思念。诗人以自己的亲身经历为素材,以感人的形象和意境展现出离愁别绪的情感,给人以共鸣和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“可奈酒酣花困处”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā
浪淘沙

cái hé yòu qīng lí.
才合又轻离。
xīn shì duō wéi.
心事多违。
xiǎo chuāng dēng yǐng jì qīn yí.
小窗灯影记亲移。
kě nài jiǔ hān huā kùn chǔ, bù xǐng rén guī.
可奈酒酣花困处,不省人归。
shān cuì yòu rú méi.
山翠又如眉。
cháng duàn yōu qī.
肠断幽期。
xiāng sī yǒu mèng ā shéi zhī.
相思有梦阿谁知。
mò qiǎn chóng lái fēng xù luàn, bù shì dāng shí.
莫遣重来风絮乱,不似当时。

“可奈酒酣花困处”平仄韵脚
拼音:kě nài jiǔ hān huā kùn chǔ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。