爱吟诗

“雨来花尽湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “雨来花尽湿”出自唐代杨浚的《题武陵草堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ lái huā jǐn shī,诗句平仄:仄平平仄平。

唐代   杨浚
更新时间: 2024-11-25 11:28:32
“雨来花尽湿”全诗《题武陵草堂》
草堂列仙楼,上在青山顶。
户外窥数峰,阶前对双井。
雨来花尽湿,风度松初冷。
登栈行不疲,入谿语弥静。
云能去尘服,兼欲事金鼎。
正直心所存,谄谀长自省。
适知幽遁趣,已觉烦虑屏。
更爱云林间,吾将卧南颍。
《题武陵草堂》杨浚 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《题武陵草堂》
草堂建在列仙楼上,坐落在青山巅峰。门外眺望数座山峰,台阶前面是一对双井。雨来时花朵湿透,风吹来松树初显寒冷。登上高台行走不感疲惫,进入谷中语言更加宁静。云雾能够扫清尘垢,同时也希望参与权贵之事。正直的心态常怀着,谄媚之言却自我反省。适当地了解幽遁之趣,已经觉得烦恼尽数消除。更加喜爱云林之间,我将愿意在南颍河畔休息。

诗意和赏析:
这首诗以诗人题写的武陵草堂为背景,通过描绘草堂的环境景色以及诗人的心态,表达了对清净宁静、远离尘世烦恼的向往。

诗人首先写道草堂建在列仙楼上,位于青山巅峰,给人一种高雅幽静之感。接着描绘了门外可看见数座山峰,并有一对双井,展现了自然景色的美丽和平和。

接下来,诗人描述了雨天花朵被淋湿、风吹来松树带来的初显寒冷的感觉,营造出季节交替中的变化。

诗人登上高台后,行走时不感疲惫,进入谷中时语言更加宁静。这里表达了诗人内心的宁静和淡泊。

诗人希望云雾能够扫清尘垢,并希望参与权贵之事,展示了作者的进取心和对社会有所贡献的愿望。

然而,诗人强调了正直的心态,并对自己容易沦为谄媚之言进行自我省思,表达了对名利权力的冷静和理性的态度。

最后,诗人表达了对幽遁生活趣味的认可和对忧虑烦恼的避免,表示自己更愿意在云林之间休息,享受宁静的心境。

整首诗以具体的景物描写,抒发了诗人对宁静和远离尘嚣的向往,反映了唐代士人追求高洁、淡泊的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“雨来花尽湿”全诗拼音读音对照参考

tí wǔ líng cǎo táng
题武陵草堂

cǎo táng liè xiān lóu, shàng zài qīng shān dǐng.
草堂列仙楼,上在青山顶。
hù wài kuī shù fēng, jiē qián duì shuāng jǐng.
户外窥数峰,阶前对双井。
yǔ lái huā jǐn shī, fēng dù sōng chū lěng.
雨来花尽湿,风度松初冷。
dēng zhàn xíng bù pí, rù xī yǔ mí jìng.
登栈行不疲,入谿语弥静。
yún néng qù chén fú, jiān yù shì jīn dǐng.
云能去尘服,兼欲事金鼎。
zhèng zhí xīn suǒ cún, chǎn yú zhǎng zì xǐng.
正直心所存,谄谀长自省。
shì zhī yōu dùn qù, yǐ jué fán lǜ píng.
适知幽遁趣,已觉烦虑屏。
gèng ài yún lín jiān, wú jiāng wò nán yǐng.
更爱云林间,吾将卧南颍。

“雨来花尽湿”平仄韵脚
拼音:yǔ lái huā jǐn shī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。