爱吟诗

“且学鸱夷”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “且学鸱夷”出自宋代京镗的《定风波(次韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qiě xué chī yí,诗句平仄:仄平平平。

宋代   京镗 定风波 
更新时间: 2024-11-25 20:37:54
“且学鸱夷”全诗《定风波(次韵)》
休卧元龙百尺楼。
眼高照破古今愁。
若不擎天为八柱,且学鸱夷,归泛五湖舟。
万里西南天一角,骑气乘风,也作等闲游。
莫道玉关人老矣,壮志凌云,依旧不惊秋。
《定风波(次韵)》京镗 翻译、赏析和诗意

《定风波(次韵)》是宋代诗人京镗所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

休卧元龙百尺楼,
停止休息,站在高达一百尺的楼上,
眼高照破古今愁。
目光高远,能透视破解古今的忧愁。

若不擎天为八柱,
如果不作为承托天空的八柱,
且学鸱夷,归泛五湖舟。
还要像鸱夷一样,回归到五湖之间漂泊的船上。

万里西南天一角,
遥远的西南天空的一角,
骑气乘风,也作等闲游。
骑着风,乘着气,随意地游荡。

莫道玉关人老矣,
不要说玉关的人已经老去,
壮志凌云,依旧不惊秋。
他们的豪情壮志依然高耸云霄,丝毫不受秋天的惊扰。

诗意和赏析:
这首诗词以豪情壮志为主题,表达了诗人京镗追求卓越、超越时代的精神态度。诗人通过站在高楼俯瞰世界的角度,表达了自己对古今忧愁的洞察力,并借此反思自己的人生态度。他认为,如果不将自己的志向放得很高,就无法承载天空般的抱负。他引用了鸱夷的典故,鸱夷是一位古代贤人,他选择离开尘嚣,归隐到湖泊之间,表达了自己返璞归真的愿望。

诗中还表达了对自由自在的向往,诗人希望能像骑风乘气一样,自由地游荡于世间。他以玉关为象征,暗示自己并不因年岁增长而放弃自己的壮志,依然保持着昂扬的斗志,不受时间和季节的限制。

这首诗词通过高远的视野,表达了诗人追求卓越、不受拘束的精神品质,以及对自由、豪情壮志的向往。它既展示了诗人的个人情感,也反映了宋代士人追求理想、超越世俗的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“且学鸱夷”全诗拼音读音对照参考

dìng fēng bō cì yùn
定风波(次韵)

xiū wò yuán lóng bǎi chǐ lóu.
休卧元龙百尺楼。
yǎn gāo zhào pò gǔ jīn chóu.
眼高照破古今愁。
ruò bù qíng tiān wèi bā zhù, qiě xué chī yí, guī fàn wǔ hú zhōu.
若不擎天为八柱,且学鸱夷,归泛五湖舟。
wàn lǐ xī nán tiān yī jiǎo, qí qì chéng fēng, yě zuò děng xián yóu.
万里西南天一角,骑气乘风,也作等闲游。
mò dào yù guān rén lǎo yǐ, zhuàng zhì líng yún, yī jiù bù jīng qiū.
莫道玉关人老矣,壮志凌云,依旧不惊秋。

“且学鸱夷”平仄韵脚
拼音:qiě xué chī yí
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。