爱吟诗

“云雨杳无踪”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “云雨杳无踪”出自宋代赵长卿的《浪淘沙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún yǔ yǎo wú zōng,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   赵长卿 浪淘沙 
更新时间: 2024-11-25 23:48:20
“云雨杳无踪”全诗《浪淘沙》
帘卷露花容。
几度相逢。
他知我意欲相通。
偏奈天教多阻间,积恨何穷。
云雨杳无踪
愁怕东风。
时闻语笑恣欢浓。
惟有俺咱真分浅,往事成空。

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《浪淘沙》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙》是一首宋代的诗词,作者是赵长卿。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

帘卷露花容。
几度相逢。
他知我意欲相通。
偏奈天教多阻间,积恨何穷。
云雨杳无踪。
愁怕东风。
时闻语笑恣欢浓。
惟有俺咱真分浅,往事成空。

中文译文:
帘卷露水滴在花瓣上,
我们已经多次相遇。
他知道我希望与他心灵相通。
但命运却多次阻隔我们相聚,我对此积压的怨恨何尽。
云雨已经消失无踪。
我忧心忡忡,害怕东风的吹拂。
有时听到他的言语笑声,尽情地欢乐浓烈。
只是我和他之间的感情太浅,往事都变得空虚无物。

诗意和赏析:
《浪淘沙》描述了一段不易实现的爱情,情感的阻隔和往事的消逝。诗中的"帘卷露花容"描绘了清晨露水滴在花瓣上的美景,意味着美好的相遇。然而,作者与所爱之人多次相逢却屡遇阻隔,这种阻碍让作者积压了许多怨恨。云雨消散后,留下了无迹可寻的事物,象征着过去的经历已成为虚无。愁怕东风,暗示作者对时光飞逝的忧虑,担心美好的时光会随着东风的吹拂而逝去。然而,诗中也透露出一丝欢乐和温馨的氛围,有时候作者能够听到对方的语言和笑声,感受到彼此的情感交流。然而,作者同时认识到自己和对方之间的感情浅薄,往事已经成为空虚无物,这也让人感叹情感的脆弱和无奈。

整首诗抒发了作者对于爱情的向往和无奈,描绘了爱情中的坎坷和阻隔,同时表达了对逝去时光的忧虑和对往事的悲凉。通过细腻的描写和情感的抒发,赵长卿成功地表达了爱情的复杂性和人生的无常,给读者带来了深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“云雨杳无踪”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā
浪淘沙

lián juǎn lù huā róng.
帘卷露花容。
jǐ dù xiāng féng.
几度相逢。
tā zhī wǒ yì yù xiāng tōng.
他知我意欲相通。
piān nài tiān jiào duō zǔ jiān, jī hèn hé qióng.
偏奈天教多阻间,积恨何穷。
yún yǔ yǎo wú zōng.
云雨杳无踪。
chóu pà dōng fēng.
愁怕东风。
shí wén yǔ xiào zì huān nóng.
时闻语笑恣欢浓。
wéi yǒu ǎn zán zhēn fēn qiǎn, wǎng shì chéng kōng.
惟有俺咱真分浅,往事成空。

“云雨杳无踪”平仄韵脚
拼音:yún yǔ yǎo wú zōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。