爱吟诗

“残角怨梅花”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “残角怨梅花”出自宋代赵长卿的《一丛花(暮春送别)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cán jiǎo yuàn méi huā,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   赵长卿 一丛花 
更新时间: 2024-11-27 02:49:33
“残角怨梅花”全诗《一丛花(暮春送别)》
阶前春草乱愁芽。
尘暗绿窗纱。
钗盟镜约知何限,最断肠、湓浦琵琶。
南渚送船,西城折柳,遗恨在天涯。
夜来魂梦到侬家。
一笑脸如霞。
莺啼燕恨西窗下,问何事、潘鬓先华。
钟动五更,魂归千里,残角怨梅花

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《一丛花(暮春送别)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《一丛花(暮春送别)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阶前春草乱愁芽。
尘暗绿窗纱。
钗盟镜约知何限,
最断肠、湓浦琵琶。
南渚送船,西城折柳,
遗恨在天涯。
夜来魂梦到侬家。
一笑脸如霞。
莺啼燕恨西窗下,
问何事、潘鬓先华。
钟动五更,魂归千里,
残角怨梅花。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅暮春离别的场景,表达了诗人赵长卿对离别的忧愁和思念之情。

诗的开头写道:“阶前春草乱愁芽”,形容春草杂乱且愁苦的芽苗,映照出诗人内心的忧愁情绪。接着,诗中描绘了一幅昏暗的景象,尘暗了绿色的窗纱,增添了离别时的阴郁氛围。

接下来,诗人提到“钗盟镜约知何限”,暗示了诗人与离别的对象曾经许下的誓言和约定,但现在却不知道这些誓言是否还有限制力。诗中出现的“湓浦琵琶”形容的是被离别之情所折磨的琵琶声,表达了诗人内心最断肠的痛苦。

诗的后半部分,诗人描写了离别的情景。南渚送船,西城折柳,都是离别的场景,南渚指的是离别时的江边,西城则是指京城的西边。诗人表达了他对远离故土的悲伤和遗憾之情。

诗的最后两句写道:“夜来魂梦到侬家。一笑脸如霞。”诗人在离别后的夜晚,他的灵魂在梦中回到了离别的对象的家中,见到了她的笑容,这一笑容如同朝霞一般美丽。这表达了诗人对离别对象的深深思念和对她的美好回忆。

最后两句“莺啼燕恨西窗下,问何事、潘鬓先华。钟动五更,魂归千里,残角怨梅花。”描绘了夜晚的景象。莺声啼叫,燕子似乎也有离别的悲愤,它们停在西窗下,似乎在询问诗人为何离别。诗人提到潘鬓,是指古代美女潘金莲,暗示了诗人对离别对象的美丽和温柔的怀念。最后一句“钟动五更,魂归千里,残角怨梅花”,表达了诗人的灵魂在离别后归去的远方,但仍然抱有对离别的怨憾之情,与残败的梅花形成了一种共鸣的意象。

总体而言,这首诗词以细腻的笔触描绘了离别的伤感情绪,表达了诗人对离别的痛苦和对离别对象的思念之情。通过描绘离别的场景和细节,诗人将自己的内心感受与读者共鸣,使读者能够感受到离别的苦痛和无奈,以及对美好回忆的珍惜和追忆。整首诗词以叙事的方式展现了诗人对离别的复杂情感,通过对景物的描写和意象的运用,使诗词更加生动而情感丰富。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“残角怨梅花”全诗拼音读音对照参考

yī cóng huā mù chūn sòng bié
一丛花(暮春送别)

jiē qián chūn cǎo luàn chóu yá.
阶前春草乱愁芽。
chén àn lǜ chuāng shā.
尘暗绿窗纱。
chāi méng jìng yuē zhī hé xiàn, zuì duàn cháng pén pǔ pí pá.
钗盟镜约知何限,最断肠、湓浦琵琶。
nán zhǔ sòng chuán, xī chéng zhé liǔ, yí hèn zài tiān yá.
南渚送船,西城折柳,遗恨在天涯。
yè lái hún mèng dào nóng jiā.
夜来魂梦到侬家。
yī xiào liǎn rú xiá.
一笑脸如霞。
yīng tí yàn hèn xī chuāng xià, wèn hé shì pān bìn xiān huá.
莺啼燕恨西窗下,问何事、潘鬓先华。
zhōng dòng wǔ gēng, hún guī qiān lǐ, cán jiǎo yuàn méi huā.
钟动五更,魂归千里,残角怨梅花。

“残角怨梅花”平仄韵脚
拼音:cán jiǎo yuàn méi huā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。