爱吟诗

“无因留客”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “无因留客”出自宋代李处全的《柳梢青(汤)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wú yīn liú kè,诗句平仄:平平平仄。

宋代   李处全 柳梢青 
更新时间: 2024-11-27 23:11:31
“无因留客”全诗《柳梢青(汤)》
余甘齿颊。
酒□半酣,漏声频促。
月下传呼,风前掺别,无因留客
丁宁玉_磨香,为料理、十分醒著。
后会何时,前欢未尽,明朝重约。
《柳梢青(汤)》李处全 翻译、赏析和诗意

诗词:《柳梢青(汤)》
朝代:宋代
作者:李处全

余甘齿颊。酒□半酣,漏声频促。月下传呼,风前掺别,无因留客。丁宁玉_磨香,为料理、十分醒著。后会何时,前欢未尽,明朝重约。

诗词的中文译文:

我心情愉悦,嘴角带着微笑。酒已经喝了一半,时间过得很快。月光下传来呼喊声,风中传来离别的声音,没有理由挽留客人。柔和的灯光下,玉人磨香,做着清醒的准备。我们何时再相聚呢?之前的欢乐尚未结束,在明天重逢吧。

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者处于一种愉悦的心境,享受着酒宴的欢乐和友谊。诗中通过描写酒喝了一半、时间流逝迅速的情景,表达了人生短暂的感慨。月下的呼喊声和风中的离别声,暗示着时光的流转和人与人之间的离合。作者意犹未尽,希望在明天能够重逢,继续之前的欢乐。整首诗情感明快,用意深远,表达了对友谊和欢乐的珍惜,以及对未来重逢的期待。

这首诗以简洁明快的语言,通过描写一场酒宴场景,抒发了作者的情感和思考。作者通过细腻的描写,将读者带入了一个愉悦的氛围中,让人感受到酒宴的热闹和欢乐。诗中运用了对比的手法,通过月下的呼喊声和风中的离别声,突出了诗人内心对时光流逝和别离的思考。最后一句表达了作者对未来的期待和希望,给人以鼓舞和激励。

整体而言,这首诗以简练的语言和鲜明的意象,描绘了一幅欢乐和思考交织的场景,表达了对友谊和欢乐的珍惜,以及对未来的期待和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“无因留客”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng tāng
柳梢青(汤)

yú gān chǐ jiá.
余甘齿颊。
jiǔ bàn hān, lòu shēng pín cù.
酒□半酣,漏声频促。
yuè xià chuán hū, fēng qián càn bié, wú yīn liú kè.
月下传呼,风前掺别,无因留客。
dīng níng yù mó xiāng, wèi liào lǐ shí fēn xǐng zhe.
丁宁玉_磨香,为料理、十分醒著。
hòu huì hé shí, qián huān wèi jǐn, míng cháo zhòng yuē.
后会何时,前欢未尽,明朝重约。

“无因留客”平仄韵脚
拼音:wú yīn liú kè
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。