爱吟诗

“竹鸣风似雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “竹鸣风似雨”出自宋代沈端节的《谒金门》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú míng fēng shì yǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

宋代   沈端节 古诗三百首 写景  谒金门 
更新时间: 2024-11-24 19:24:27
“竹鸣风似雨”全诗《谒金门》
春欲去。
人瘦不胜金缕。
门巷阴阴飞絮舞。
断肠双燕语。
孤坐晚窗闲处。
月到花心亭午。
寒色著人无意绪。
竹鸣风似雨
《谒金门》沈端节 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是宋代诗人沈端节创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

春天即将离去,人们变得瘦弱,无法抵挡金丝的寒意。街巷昏暗,飞舞的柳絮在空中翩翩起舞。令人伤感的是,一对燕子在空中交流着伤心的话语。我独自坐在晚霞中的窗边,安静地度过时光。月亮爬上花心亭子的正午,带来一丝寒意,使人心乱无章。竹林中的风声如雨般响起,仿佛在呼唤着什么。

这首诗描绘了春天即将结束的景象,通过描写人们瘦弱的形象、飞舞的柳絮、燕子的伤感语言、月亮的寒意和竹林的声音,传达了一种季节更替和人情冷暖的感慨。作者运用细腻的描写和音韵的抒发,使整首诗充满了诗意和情感。

赏析:
1. 沈端节通过对春天即将过去的描写,展现了季节更替的无情和人事易逝的感慨,表达了对时光流转的深切思考。
2. 诗中运用了丰富的意象描写,如瘦弱的形象、飞舞的柳絮、月亮的寒意和竹林的声音等,使整首诗形象生动,给人以强烈的视觉和听觉感受。
3. 通过描述燕子的语言,诗人巧妙地借景抒发了自己内心的伤感和无奈之情,使诗词充满了情感共鸣。
4. 诗人以自然景物为背景,表现了人与自然之间的关系,以及人在季节更替中的感受和思考,凸显了诗人的情感表达能力和对生活的敏锐观察力。

整首诗以简洁明了的语言,通过细致入微的描写和婉转动人的音韵,展现了沈端节独特的艺术风格和情感表达能力,使读者可以在其中感受到对时光流转和生活变迁的深刻思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“竹鸣风似雨”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

chūn yù qù.
春欲去。
rén shòu bù shèng jīn lǚ.
人瘦不胜金缕。
mén xiàng yīn yīn fēi xù wǔ.
门巷阴阴飞絮舞。
duàn cháng shuāng yàn yǔ.
断肠双燕语。
gū zuò wǎn chuāng xián chù.
孤坐晚窗闲处。
yuè dào huā xīn tíng wǔ.
月到花心亭午。
hán sè zhe rén wú yì xù.
寒色著人无意绪。
zhú míng fēng shì yǔ.
竹鸣风似雨。

“竹鸣风似雨”平仄韵脚
拼音:zhú míng fēng shì yǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。