爱吟诗

“杏花寒食”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “杏花寒食”出自宋代范成大的《秦楼月(寒食日湖南提举胡元高家席上闻琴)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xìng huā hán shí,诗句平仄:仄平平平。

宋代   范成大
更新时间: 2024-11-25 04:10:21
“杏花寒食”全诗《秦楼月(寒食日湖南提举胡元高家席上闻琴)》
湘江碧。
故人同作湘中客。
湘中客。
东风回雁,杏花寒食
温温月到蓝桥侧。
醒心弦里春无极。
春无极。
明朝残梦,马嘶南陌。
范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《秦楼月(寒食日湖南提举胡元高家席上闻琴)》范成大 翻译、赏析和诗意

《秦楼月(寒食日湖南提举胡元高家席上闻琴)》是宋代范成大创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湘江碧。
故人同作湘中客。
湘中客。
东风回雁,杏花寒食。
温温月到蓝桥侧。
醒心弦里春无极。
春无极。
明朝残梦,马嘶南陌。

诗意:
这首诗描绘了一个人在寒食日时,坐在湖南提举胡元高的宴席上,听着琴声,思绪回到湘中,回到与故人同为湘中客的时光。诗中写到春风带回了南方候鸟的回归,杏花开放在寒冷的食日里。温柔的月光洒在蓝桥旁,琴声唤醒心中的春天,春天在琴弦的共鸣中无尽无穷。诗的最后,描绘了明天的残梦和南陌上马嘶的声音,意味着离别的临近。

赏析:
这首诗以湖南为背景,通过细腻的描写和含蓄的意象,表达了作者对故乡湘中的思念之情。诗中使用了丰富的自然景物和音乐元素,将读者带入一个寒食日的夜晚,让人感受到春天的气息和温暖的月光。作者巧妙地运用了对比,将温暖的春天与寒食的寒冷形成了鲜明的对比。诗中的一些描写如东风回归带来的候鸟、杏花在寒食日盛开等,都给人一种生机勃勃、希望与温暖的感觉。而最后的明朝残梦和马嘶的声音,则暗示了诗中的离别和无奈之情。

整首诗运用了寥寥数语,却通过细腻的描写和富有意境的语言,表达了作者对家乡和故人的思念之情,以及对春天的渴望和对离别的无奈。范成大以简洁的语言刻画出湘中客的心境和情感,给读者留下了深刻的印象。这首诗以其细腻的情感描写和独特的意象,展现了范成大的艺术才华和诗人的情感世界,被广泛认为是宋代优秀的诗作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“杏花寒食”全诗拼音读音对照参考

qín lóu yuè hán shí rì hú nán tí jǔ hú yuán gāo jiā xí shàng wén qín
秦楼月(寒食日湖南提举胡元高家席上闻琴)

xiāng jiāng bì.
湘江碧。
gù rén tóng zuò xiāng zhōng kè.
故人同作湘中客。
xiāng zhōng kè.
湘中客。
dōng fēng huí yàn, xìng huā hán shí.
东风回雁,杏花寒食。
wēn wēn yuè dào lán qiáo cè.
温温月到蓝桥侧。
xǐng xīn xián lǐ chūn wú jí.
醒心弦里春无极。
chūn wú jí.
春无极。
míng cháo cán mèng, mǎ sī nán mò.
明朝残梦,马嘶南陌。

“杏花寒食”平仄韵脚
拼音:xìng huā hán shí
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。