爱吟诗

“汉家宫殿劫灰中”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “汉家宫殿劫灰中”出自宋代陆游的《好事近(十二之十一)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hàn jiā gōng diàn jié huī zhōng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

宋代   陆游 好事近 
更新时间: 2024-11-24 06:45:47
“汉家宫殿劫灰中”全诗《好事近(十二之十一)》
平旦出秦关,雪色驾车双鹿。
借问此行安往,赏清伊修竹。
汉家宫殿劫灰中,春草几回绿。
君看变迁如许,况纷纷荣辱。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《好事近(十二之十一)》陆游 翻译、赏析和诗意

《好事近(十二之十一)》是宋代文学家陆游的诗作。以下是这首诗词的中文译文:

平旦出秦关,
雪色驾车双鹿。
借问此行安往,
赏清伊修竹。

汉家宫殿劫灰中,
春草几回绿。
君看变迁如许,
况纷纷荣辱。

这首诗词表达了作者对时代变迁和生活沧桑的感慨和思考。下面是对诗意和赏析的解读:

诗的开头描述了作者清晨离开秦关的场景,他乘坐一辆由雪白鹿拉的马车。这里的"好事近"可理解为离开边塞的好事即将发生,也可理解为离开秦关的好事已经近在眼前。

接下来,作者借问自己这次旅行的目的地和安全情况。他表示要前往赏析伊水旁的修竹,伊水是指今天的河南省伊川县的伊水河流域。

然后,诗人转到了历史的层面。他提到汉代宫殿已经被时间所摧毁,变成了一片灰烬。然而,每当春天来临,青草又会重新生长,绿意重现。这里的春草几回绿,既是对自然界生生不息的描述,也可以理解为历史的循环和民族的复兴。

最后两句表达了作者对时代变迁的深刻感慨。他邀请读者观察变迁的景象,无论是荣耀还是辱骂,都会纷至沓来。这里的"况纷纷荣辱"暗示了社会风云变幻,人世间的得失荣辱无常。

整首诗词通过描绘自然景物和历史变迁,表达了作者对时代变迁的思考和对生活起伏的感叹。诗人以自然景物的变化来暗示历史的变迁,通过对汉代宫殿的描绘,表达了对兴衰的触动。同时,他也提醒读者要以开放的心态来面对人生的变化,无论是荣耀还是辱骂,都是时代进程中不可避免的一部分。整首诗抒发了作者对变迁的感慨和对历史循环的思考,具有深刻的意蕴和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“汉家宫殿劫灰中”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn shí èr zhī shí yī
好事近(十二之十一)

píng dàn chū qín guān, xuě sè jià chē shuāng lù.
平旦出秦关,雪色驾车双鹿。
jiè wèn cǐ xíng ān wǎng, shǎng qīng yī xiū zhú.
借问此行安往,赏清伊修竹。
hàn jiā gōng diàn jié huī zhōng, chūn cǎo jǐ huí lǜ.
汉家宫殿劫灰中,春草几回绿。
jūn kàn biàn qiān rú xǔ, kuàng fēn fēn róng rǔ.
君看变迁如许,况纷纷荣辱。

“汉家宫殿劫灰中”平仄韵脚
拼音:hàn jiā gōng diàn jié huī zhōng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。