爱吟诗

“一番风雨花如摘”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “一番风雨花如摘”出自宋代管鉴的《醉落魄(后两日,再拉同官,席上用前韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī fān fēng yǔ huā rú zhāi,诗句平仄:平平平仄平平平。

宋代   管鉴 醉落魄 
更新时间: 2024-11-27 21:58:54
“一番风雨花如摘”全诗《醉落魄(后两日,再拉同官,席上用前韵)》
寒欺酒力。
一番风雨花如摘
不与群花敌。
笑吐清香,独自殿春色。
春愁惟酒消除得。
何妨常满坐中客。
因花更把光阴惜。
莫待春归,空对花梢忆。

管鉴字明仲,龙泉(今属浙江)人,徙临川(今江西抚州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后东归,道经峡州,时管鉴为峡州守,见范成大 《吴船录》 。淳熙十三年(1186)任广东提刑,改转运判官,官至权知广州经略安抚使。词题所署干支,最迟者为甲辰生日,盖淳熙十一年(1184)。有 《养拙堂词》 一卷。

《醉落魄(后两日,再拉同官,席上用前韵)》管鉴 翻译、赏析和诗意

《醉落魄(后两日,再拉同官,席上用前韵)》是一首宋代诗词,作者是管鉴。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

醉落魄(后两日,再拉同官,席上用前韵)

寒欺酒力。一番风雨花如摘。
不与群花敌。笑吐清香,独自殿春色。

春愁惟酒消除得。何妨常满坐中客。
因花更把光阴惜。莫待春归,空对花梢忆。

诗词的中文译文如下:

酒力被寒所欺。一番风雨中,花朵如摘。
不与其他花争妍。笑容中吐露清香,独自享受春天的美色。

春天的忧愁只有酒能消解。何妨常常坐满客人。
因为花朵更加珍惜光阴。不要等到春天过去,空对着花梢回忆。

这首诗词表达了作者对春天的热爱和享受。诗中描述了作者在寒冷的环境中饮酒,酒力受到寒冷的影响,但他依然能够欣赏到风雨中的花朵,将其比喻为摘取一般。作者与其他花朵不争妍,以独特的笑容散发出清香,享受着春天的美丽。

作者认为酒能够消解春天的忧愁,因此他认为常常坐满客人,与他们一起品味酒的滋味是一种解脱。而他更加珍惜花朵,因为花朵代表着光阴的流逝。他呼吁不要等到春天过去后才回忆起花朵的美好,而应该在春天的时候就好好欣赏。

这首诗词通过描绘春天的美景和酒的作用,表达了对美好时光的珍惜和享受。同时,它也传达了作者对生活的乐观态度和对美的追求。整首诗词以简洁明快的语言展现了作者对春天的热爱和对美的追求,给人以舒适和愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“一番风雨花如摘”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò hòu liǎng rì, zài lā tóng guān, xí shàng yòng qián yùn
醉落魄(后两日,再拉同官,席上用前韵)

hán qī jiǔ lì.
寒欺酒力。
yī fān fēng yǔ huā rú zhāi.
一番风雨花如摘。
bù yǔ qún huā dí.
不与群花敌。
xiào tǔ qīng xiāng, dú zì diàn chūn sè.
笑吐清香,独自殿春色。
chūn chóu wéi jiǔ xiāo chú dé.
春愁惟酒消除得。
hé fáng cháng mǎn zuò zhōng kè.
何妨常满坐中客。
yīn huā gèng bǎ guāng yīn xī.
因花更把光阴惜。
mò dài chūn guī, kōng duì huā shāo yì.
莫待春归,空对花梢忆。

“一番风雨花如摘”平仄韵脚
拼音:yī fān fēng yǔ huā rú zhāi
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。