爱吟诗

“只好带微醺”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “只好带微醺”出自宋代张抡的《诉衷情》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǐ hǎo dài wēi xūn,诗句平仄:仄仄仄平平。

宋代   张抡 诉衷情 
更新时间: 2024-11-25 22:14:07
“只好带微醺”全诗《诉衷情》
闲中一盏瓮头春。
养气又颐神。
莫教大段沈醉,只好带微醺
心自适,体还淳。
乐吾真。
此怀何似,兀兀陶陶,太古天民。

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《诉衷情》张抡 翻译、赏析和诗意

《诉衷情》是一首宋代诗词,作者是张抡。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
闲中一盏瓮头春,
养气又颐神。
莫教大段沉醉,
只好带微醺。
心自适,体还淳。
乐吾真。
此怀何似,
兀兀陶陶,太古天民。

诗意:
这首诗词表达了诗人对宁静自然生活的向往和追求。诗人把自己比作一盏瓮头春,即一壶陶罐中盛满了美酒,闲暇时品味它的香醇。他通过享受这种宁静和自然的生活方式,修养身心,使自己的心境变得宽广和淳朴。他警告自己不要过度沉醉于物质的享受,而是保持一种微醺的状态,即适度的欢愉。诗人体味到这种生活的乐趣和自由,形容自己的心境愉悦,身体自在。他认为这种心境和生活方式胜过任何物质享受,与远古时代的天民一样自由自在、快乐无忧。

赏析:
《诉衷情》通过描绘一个宁静自然的生活状态,表达了诗人对于纯朴生活和内心宁静的向往。诗人借用瓮头春作为意象,象征着陶罐中的美酒,意味着诗人在宁静中品味生活的美好。他以自己的亲身感受告诉读者,通过养气、颐神,可以使内心得到宁静和放松,使身心得到修养。诗人提醒自己不要沉迷于物质的享受,而是保持适度的愉悦,这种微醺的状态更有益于心灵的舒展。诗人认为这种宁静自在、快乐的心境和生活方式比任何物质享受都更加珍贵和幸福。通过对远古时代天民的描绘,诗人表达了对自由自在、简单快乐生活的向往和追求。

整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对于宁静自然生活的崇尚和追求,通过自身的体验和思考,揭示了心灵的寄托和真正的快乐来自于内心的宁静和淳朴。这首诗词表达了一种超越物质欲望和功名利禄的理想境界,呼吁人们在繁忙的生活中追求内心的宁静和真实的快乐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“只好带微醺”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng
诉衷情

xián zhōng yī zhǎn wèng tóu chūn.
闲中一盏瓮头春。
yǎng qì yòu yí shén.
养气又颐神。
mò jiào dà duàn shěn zuì, zhǐ hǎo dài wēi xūn.
莫教大段沈醉,只好带微醺。
xīn zì shì, tǐ hái chún.
心自适,体还淳。
lè wú zhēn.
乐吾真。
cǐ huái hé sì, wù wù táo táo, tài gǔ tiān mín.
此怀何似,兀兀陶陶,太古天民。

“只好带微醺”平仄韵脚
拼音:zhǐ hǎo dài wēi xūn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。