爱吟诗

“双叶石榴红半吐”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “双叶石榴红半吐”出自宋代韩元吉的《谒金门(重午)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng yè shí liú hóng bàn tǔ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

宋代   韩元吉 谒金门 
更新时间: 2024-11-26 00:15:20
“双叶石榴红半吐”全诗《谒金门(重午)》
幽槛暑。
又是一年重午。
猎猎风蒲吹翠羽。
楚天梅熟雨。
往事潇湘南浦。
魂断画船箫鼓。
双叶石榴红半吐
倩君聊寄与。

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《谒金门(重午)》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《谒金门(重午)》是宋代诗人韩元吉的作品,以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
幽深的窗槛犹存夏日的炎热。
又到了一年一度的重午。
凉爽的风吹拂着青翠的羽毛。
楚天上的梅子因雨而成熟。
过去的事情如潇湘江南的波浪。
我的灵魂在画船、箫和鼓声中破碎。
石榴树上的双叶半开放着红艳。
我借此寄托给你,亲爱的人。

诗意:
《谒金门(重午)》这首诗描绘了一个炎热的夏日场景。诗人感慨时间的流逝,又到了一年一度的重午,午时的炎热充斥着幽深的窗槛。风吹拂着翠绿的羽毛,象征着凉爽和清新。楚天上的梅子因雨水的滋润而成熟,寓意着岁月的流转和生命的成长。诗中还回忆起过去的事情,如潇湘江南的波浪,将过去的往事与江南的风景相联系。然而,诗人的灵魂在画船、箫和鼓声中破碎,表达了内心的痛苦和失落。最后,诗人借石榴树上半开放的红叶,将自己的感受和思念寄托给某个亲爱的人。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了夏日的景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人对时光流逝和过去往事的思考与感慨。诗人通过对梅子成熟和石榴叶的描写,抒发了对生命的成长和爱情的思念之情。诗中的"幽槛暑"一句,以简练的词语刻画出炎热的气氛,给人一种身临其境的感受。"魂断画船箫鼓"一句,通过对声音的描写,增强了诗人内心的痛苦和失落的感觉。整首诗以意境深远、意蕴丰富的方式,表达了诗人对时光流逝和过去往事的思考,以及对亲爱之人的思念之情,给人以思考和回味的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“双叶石榴红半吐”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén chóng wǔ
谒金门(重午)

yōu kǎn shǔ.
幽槛暑。
yòu shì yī nián chóng wǔ.
又是一年重午。
liè liè fēng pú chuī cuì yǔ.
猎猎风蒲吹翠羽。
chǔ tiān méi shú yǔ.
楚天梅熟雨。
wǎng shì xiāo xiāng nán pǔ.
往事潇湘南浦。
hún duàn huà chuán xiāo gǔ.
魂断画船箫鼓。
shuāng yè shí liú hóng bàn tǔ.
双叶石榴红半吐。
qiàn jūn liáo jì yú.
倩君聊寄与。

“双叶石榴红半吐”平仄韵脚
拼音:shuāng yè shí liú hóng bàn tǔ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。