爱吟诗

“人逐征鸿去”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “人逐征鸿去”出自宋代黄公度的《卜算子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén zhú zhēng hóng qù,诗句平仄:平平平平仄。

宋代   黄公度 卜算子 
更新时间: 2024-11-25 05:30:04
“人逐征鸿去”全诗《卜算子》
第。
有和章云:“不忍更回头,别泪多于雨。
肺腑相看四十秋,奚止朝朝暮暮。
何事值花时,又是匆匆去。
过了阳关更向西,总是思兄处。

薄宦各东西,往事随风雨。
先自离歌不忍闻,又何况、春将暮。
愁共落花多,人逐征鸿去
君向潇湘我向秦,后会知何处。
黄公度

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《卜算子》黄公度 翻译、赏析和诗意

诗词《卜算子》是宋代黄公度所作,以描绘离别的伤感情绪为主题。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
第一回。和章云:“不忍再回头,离别的泪水多过雨水。我们相互深情地凝望了四十个秋天,为何还要每天每夜地分别。何事值得花开时,又是匆匆离去。经过了阳关,继续向西走,我总是思念着兄弟的地方。”薄命的宦途东西奔波,过去的事情随着风雨而散去。先是离开唱歌不忍听,何况是春天即将结束。愁苦和落花一起多,人们都跟随着征鸿去。君去了潇湘,我去了秦地,后会在哪里相见呢?

诗意:
《卜算子》是一首表达离别之情的诗词。诗人以离别之痛为主题,描绘了自己和亲友的离别场景,表达了对离别的痛苦和思念之情。诗中表达了诗人对离别的痛苦不舍,对兄弟之情的思念,以及对未来相聚的期待。

赏析:
《卜算子》以简洁而凄美的语言描绘了离别之情,表达了人们对亲友离别的痛苦和思念之情。诗中通过对离别的描写,展现了人们面对离别时的无奈和无法挽回的现实。诗人以自己的亲身经历为基础,以真实的情感和细腻的描写,将离别的伤感情绪表达得淋漓尽致。整首诗以离别为线索,表达了人们对离别的痛苦和思念之情,展现了人们面对离别时的无奈和无法挽回的现实,同时也透露出对未来重逢的期待和希望。整首诗情感真挚,言简意赅,给人以深深的感动和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“人逐征鸿去”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

dì.
第。
yǒu hé zhāng yún:" bù rěn gèng huí tóu, bié lèi duō yú yǔ.
有和章云:“不忍更回头,别泪多于雨。
fèi fǔ xiāng kàn sì shí qiū, xī zhǐ zhāo zhāo mù mù.
肺腑相看四十秋,奚止朝朝暮暮。
hé shì zhí huā shí, yòu shì cōng cōng qù.
何事值花时,又是匆匆去。
guò le yáng guān gèng xiàng xī, zǒng shì sī xiōng chù.
过了阳关更向西,总是思兄处。
"

báo huàn gè dōng xī, wǎng shì suí fēng yǔ.
薄宦各东西,往事随风雨。
xiān zì lí gē bù rěn wén, yòu hé kuàng chūn jiāng mù.
先自离歌不忍闻,又何况、春将暮。
chóu gòng luò huā duō, rén zhú zhēng hóng qù.
愁共落花多,人逐征鸿去。
jūn xiàng xiāo xiāng wǒ xiàng qín, hòu huì zhī hé chǔ.
君向潇湘我向秦,后会知何处。

“人逐征鸿去”平仄韵脚
拼音:rén zhú zhēng hóng qù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。