爱吟诗

“荷花人面红”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “荷花人面红”出自宋代李石的《生查子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé huā rén miàn hóng,诗句平仄:平平平仄平。

宋代   李石 生查子 
更新时间: 2024-11-25 16:30:28
“荷花人面红”全诗《生查子》
荷花人面红,月影波心见。
扇子倒拈来,敲落红香片。
窗下翦灯花,今日眉深浅。
留得镜中看,蹙破春山远。

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《生查子》李石 翻译、赏析和诗意

诗词《生查子》是宋代李石所作,描述了一个青年男子在静夜中陶醉于荷花和月光的景色中,同时也表达了他对岁月流逝和容颜消逝的感伤。

这首诗词的中文译文如下:
荷花人面红,月影波心见。
扇子倒拈来,敲落红香片。
窗下翦灯花,今日眉深浅。
留得镜中看,蹙破春山远。

诗意:

这首诗以荷花人的面容之美喻月色的明艳,描绘了夜幕下荷花的美丽和月亮的倒影在水面上波动的场景。扇子在手中轻轻拈来,扇动荷叶,使得红香片从中落下,增加了诗情画意。窗下灯花剪裁成形,与诗中的荷花、月亮形成一幅美妙的夜景。而今天的容貌已然变得深浅不一,通过镜子,看到自己脸上的细褶,看到昔日青春的破败,春山离自己仿佛已经遥远。

赏析:

《生查子》这首诗词以细腻的笔墨表现了青年男子与自然美景的融合,以及岁月变迁对容颜的冲刷。通过荷花、月亮和扇子的描绘,诗人创造了一个静谧而美好的夜景。同时,通过描写自己面容的变化,抒发了对光阴无情、岁月流逝的感慨和对青春逝去的追悔。整首诗以细腻的语言描绘了青年男子内心的情感和对美的追求,展现了诗人玲珑而富有感触的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“荷花人面红”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ
生查子

hé huā rén miàn hóng, yuè yǐng bō xīn jiàn.
荷花人面红,月影波心见。
shàn zi dào niān lái, qiāo luò hóng xiāng piàn.
扇子倒拈来,敲落红香片。
chuāng xià jiǎn dēng huā, jīn rì méi shēn qiǎn.
窗下翦灯花,今日眉深浅。
liú dé jìng zhōng kàn, cù pò chūn shān yuǎn.
留得镜中看,蹙破春山远。

“荷花人面红”平仄韵脚
拼音:hé huā rén miàn hóng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。