爱吟诗

“无风绛雪自飘零”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “无风绛雪自飘零”出自宋代李弥逊的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú fēng jiàng xuě zì piāo líng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

宋代   李弥逊 浣溪沙 
更新时间: 2024-11-25 13:30:53
“无风绛雪自飘零”全诗《浣溪沙》
向日南枝不奈晴。
无风绛雪自飘零
画楼更作断肠声。
小侧金荷迎落蕊,高烧银烛照残英。
生愁斜月酒初醒。
李弥逊

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《浣溪沙》李弥逊 翻译、赏析和诗意

诗词:《浣溪沙》
朝代:宋代
作者:李弥逊

向日南枝不奈晴,
无风绛雪自飘零。
画楼更作断肠声,
小侧金荷迎落蕊,
高烧银烛照残英。
生愁斜月酒初醒。

中文译文:

阳光照耀在南方的枝条上,却无法驱散晴朗的天空。
没有风,红色的雪花自行飘零。
画楼中传来了令人心碎的声音,
小侧面的金色荷花迎接着掉落的花瓣,
高烧的银烛照亮了凋谢的花蕊。
愁绪随着斜挂的月亮,酒初醒。

诗意和赏析:

这首诗词《浣溪沙》描绘了一个寂静、凄凉的景象,以及内心的愁苦和醒悟。

诗人描述了阳光照在南方的枝条上,却无法驱散晴朗的天空。这里可以理解为诗人心中的愁绪无法被外界的美好景色所消散,透露出一种内心的困扰和不安。

接着,诗人描述了无风飘零的绛红色雪花。这里的绛雪可以被理解为纷纷扬扬的花瓣或者柔软的思绪,它们在没有风的情况下自由自在地飘零,增添了一种凄凉和无助的氛围。

然后,诗人提到了画楼中传来的断肠声,这是指画楼中的人在唱歌或者弹奏乐器,发出令人心碎的声音。这种声音进一步强调了整个场景的凄凉和悲伤,让人感受到一种深深的哀愁。

接下来,诗人描述了小侧面的金色荷花迎接着掉落的花瓣,高烧的银烛照亮了凋谢的花蕊。这里的金荷和银烛可以被理解为对美的追求和珍爱。尽管花瓣凋谢,但它们仍然被细心地呵护着,这种对美的珍视和执着与整个诗词的凄凉情调形成鲜明的对比。

最后,诗人提到了生愁斜月和初醒的酒。生愁斜月可以被理解为斜挂的月亮映衬着生活中的忧愁和痛苦。而初醒的酒则暗示着诗人醒悟,从醉迷中清醒过来,开始面对内心的痛苦和困惑。

整首诗词以凄凉、忧愁的意境为主线,通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,表达了诗人内心的苦闷和对美好的向往。同时,诗词中采用了许多意象和象征,使得诗词更具有意境和深度,给人以强烈的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“无风绛雪自飘零”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

xiàng rì nán zhī bù nài qíng.
向日南枝不奈晴。
wú fēng jiàng xuě zì piāo líng.
无风绛雪自飘零。
huà lóu gèng zuò duàn cháng shēng.
画楼更作断肠声。
xiǎo cè jīn hé yíng luò ruǐ, gāo shāo yín zhú zhào cán yīng.
小侧金荷迎落蕊,高烧银烛照残英。
shēng chóu xié yuè jiǔ chū xǐng.
生愁斜月酒初醒。

“无风绛雪自飘零”平仄韵脚
拼音:wú fēng jiàng xuě zì piāo líng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。