爱吟诗

“对景掀髯一笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “对景掀髯一笑”出自宋代李弥逊的《水调歌头(横山阁对月)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:duì jǐng xiān rán yī xiào,诗句平仄:仄仄平平平仄。

宋代   李弥逊 水调歌头 
更新时间: 2024-11-25 10:43:40
“对景掀髯一笑”全诗《水调歌头(横山阁对月)》
清夜月当午,轩户踏层冰。
楼高百尺,缥缈天阙敞云扃。
万里风摇玉树,吹我衣裾零乱、寒入骨毛轻。
径欲乘之去,高兴送青冥。
神仙说,功名事,两难成。
苇汀筠岫深处、端可寄余龄。
身外营营姑置,对景掀髯一笑,引手接飞萤。
且尽杯中物,日出事还生。
李弥逊

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《水调歌头(横山阁对月)》李弥逊 翻译、赏析和诗意

诗词《水调歌头(横山阁对月)》是宋代李弥逊创作的一首诗。这首诗描述了一个人在清夜中观赏月亮,感叹人生的无常和功名的无奈。

诗中描绘了一个寒冷的冬夜,月光照在轩户上,地面上结着一层冰。楼高百尺,看起来像是通往天空的阶梯。远处的山川被风吹动,如同玉树摇曳。寒风吹乱了诗人的衣裳,寒意透入骨髓,使他感到轻飘飘的。

诗人想要乘着这样的风去远方,欣然送别这个世界。但是他知道,神仙所说的功名事业,实现起来非常困难。他希望能够将自己的余年寄托在草木茂盛、山川深处的所在。

诗人将自己的身外之事抛之脑后,对着美景掀起胡须一笑,伸手接住飞舞的萤火虫。他决定尽情享受杯中的美酒,明天的事情还会继续。

这首诗通过对月亮的描绘,表达了诗人对世事无常的感慨和对功名利禄的无奈。他希望能够远离尘世的纷扰,寄情于大自然的美景,放下人世间的烦恼,尽情享受当下的美好。诗中的景物描写细腻生动,表达了诗人内心的情感和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“对景掀髯一笑”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu héng shān gé duì yuè
水调歌头(横山阁对月)

qīng yè yuè dāng wǔ, xuān hù tà céng bīng.
清夜月当午,轩户踏层冰。
lóu gāo bǎi chǐ, piāo miǎo tiān què chǎng yún jiōng.
楼高百尺,缥缈天阙敞云扃。
wàn lǐ fēng yáo yù shù, chuī wǒ yī jū líng luàn hán rù gǔ máo qīng.
万里风摇玉树,吹我衣裾零乱、寒入骨毛轻。
jìng yù chéng zhī qù, gāo xìng sòng qīng míng.
径欲乘之去,高兴送青冥。
shén xiān shuō, gōng míng shì, liǎng nán chéng.
神仙说,功名事,两难成。
wěi tīng yún xiù shēn chù duān kě jì yú líng.
苇汀筠岫深处、端可寄余龄。
shēn wài yíng yíng gū zhì, duì jǐng xiān rán yī xiào, yǐn shǒu jiē fēi yíng.
身外营营姑置,对景掀髯一笑,引手接飞萤。
qiě jǐn bēi zhōng wù, rì chū shì hái shēng.
且尽杯中物,日出事还生。

“对景掀髯一笑”平仄韵脚
拼音:duì jǐng xiān rán yī xiào
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。