爱吟诗

“暂作行云”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “暂作行云”出自宋代王灼的《七娘子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zàn zuò xíng yún,诗句平仄:仄仄平平。

宋代   王灼 生活 情怀  七娘子 
更新时间: 2024-11-27 15:45:38
“暂作行云”全诗《七娘子》
花明雾暗非花雾。
似春屏、短梦无凭据。
夜月将来,晓灯催去。
半衾余暖空留住。
情柔意密愁千缕。
想一声、鸡唱东城路。
暂作行云,暂为行雨。
阳台望极人何处。
《七娘子》王灼 翻译、赏析和诗意

诗词《七娘子》的中文译文为:花明雾暗不是花,就像春屏,短暂的梦没有证据。夜月即将离去,只有黎明的灯火催促着离别。半床残暖仅空余,情感柔和而黯淡,忍受着千丝万缕的忧伤。想起一声鸡唱东城路,虽暂时成为游云飘荡,暂时变成流雨滋润。站在阳台远眺,人们在何处?

这首诗词通过描绘一种模糊而梦幻的美景,表达了临别时的离愁别离之情。作者运用了雾、花和梦的意象,将景物与情感巧妙地结合在一起。雾与花的错觉,使人感到现实与梦幻之间的模糊界限,强调了离别的不确定性和无法预料的变化。诗中的夜月和黎明的灯火象征着时间的流逝和离别的临近,以及情感的蓦然离去。半衾余暖暗示着残留的温暖和无法舍弃的思念,而情感的细腻和黯淡则在诗中深刻地体现出来。最后一句描述了站在阳台上的人们,暗示了离别的无处不在和不可逃避的现实。

整首诗词给人一种隐约且忧郁的感觉,通过对景物的描绘和情感的抒发,让读者感受到了离别的辛酸和无奈。同时,也给人以深思和思考,思考人们在离别面前的纠结与无助,以及时间的无情流逝。整首诗词以简洁而深刻的语言表达出复杂而深邃的情感,展示了作者对于离别的细腻洞察力和独特的写作技巧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“暂作行云”全诗拼音读音对照参考

qī niáng zǐ
七娘子

huā míng wù àn fēi huā wù.
花明雾暗非花雾。
shì chūn píng duǎn mèng wú píng jù.
似春屏、短梦无凭据。
yè yuè jiāng lái, xiǎo dēng cuī qù.
夜月将来,晓灯催去。
bàn qīn yú nuǎn kōng liú zhù.
半衾余暖空留住。
qíng róu yì mì chóu qiān lǚ.
情柔意密愁千缕。
xiǎng yī shēng jī chàng dōng chéng lù.
想一声、鸡唱东城路。
zàn zuò xíng yún, zàn wèi xíng yǔ.
暂作行云,暂为行雨。
yáng tái wàng jí rén hé chǔ.
阳台望极人何处。

“暂作行云”平仄韵脚
拼音:zàn zuò xíng yún
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。