爱吟诗

“飞絮流云西复东”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “飞絮流云西复东”出自宋代王灼的《长相思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi xù liú yún xī fù dōng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

宋代   王灼 长相思 
更新时间: 2024-11-24 10:03:58
“飞絮流云西复东”全诗《长相思》
来匆匆。
去匆匆。
短梦无凭春又空。
难随郎马踪。
山重重。
水重重。
飞絮流云西复东
音书何处通。
《长相思》王灼 翻译、赏析和诗意

《长相思》是一首宋代的诗词,作者是王灼。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
来匆匆,去匆匆,短暂的梦境无法证明春天的存在又是一片空虚。
难以追随心爱的人的马蹄声,
山山重叠,水水重叠,飞舞的柳絮和流动的云朵时而西去,时而东来。
音信何处传达。

诗意:
这首诗词表达了作者深切的思念之情和对爱人的牵挂之心。诗中描绘了匆匆而来、匆匆而去的时光,以及短暂的梦境无法证明春天的存在,表达了作者对时光的无常和生命的短暂的感慨。作者难以追随心爱的人的踪迹,无法与其相聚,山重重、水重重的景象象征了距离的遥远和阻隔,飘舞的柳絮和流动的云朵象征了岁月的流转和变幻无常。诗末作者感叹音信不通,无法与爱人沟通和交流,表达了作者思念之情的深沉和无奈。

赏析:
《长相思》通过简洁而生动的语言,表达了作者内心深处的思念之情。作者以匆匆的来去和短暂的梦境揭示了人生的短暂和时光的无常,同时通过山重重、水重重的描绘,抒发了作者与心爱之人之间的距离和隔阂。诗中的飞舞的柳絮和流动的云朵则增添了一丝飘渺和变幻之感,使诗意更加丰富。最后,作者无法与爱人沟通的无奈之情,更加突显了思念之情的真挚和深沉。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者内心的情感,让读者在感受到作者思念之情的同时,也能对生命的短暂和时光的流转产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“飞絮流云西复东”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī
长相思

lái cōng cōng.
来匆匆。
qù cōng cōng.
去匆匆。
duǎn mèng wú píng chūn yòu kōng.
短梦无凭春又空。
nán suí láng mǎ zōng.
难随郎马踪。
shān chóng chóng.
山重重。
shuǐ chóng chóng.
水重重。
fēi xù liú yún xī fù dōng.
飞絮流云西复东。
yīn shū hé chǔ tōng.
音书何处通。

“飞絮流云西复东”平仄韵脚
拼音:fēi xù liú yún xī fù dōng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞絮流云西复东”的相关诗句