爱吟诗

“楼外红日平西”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “楼外红日平西”出自宋代蔡伸的《愁倚阑》, 诗句共6个字,诗句拼音为:lóu wài hóng rì píng xī,诗句平仄:平仄平仄平平。

宋代   蔡伸 女子 怀念  愁倚阑 
更新时间: 2024-11-22 14:23:50
“楼外红日平西”全诗《愁倚阑》
伤春晚,送春归。
步云溪。
绿叶同心双小字,记曾题。
楼外红日平西
长亭路、烟草萋萋。
云雨不成新梦后,倚阑时。

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《愁倚阑》蔡伸 翻译、赏析和诗意

《愁倚阑》是宋代诗人蔡伸的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《愁倚阑》中文译文:
伤春晚,送春归。
步云溪。
绿叶同心双小字,记曾题。
楼外红日平西。
长亭路、烟草萋萋。
云雨不成新梦后,倚阑时。

《愁倚阑》诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个愁绪缠绕的晚春景象,表达了诗人对春天的离去和自身寂寞情怀的思考。

诗的开篇,“伤春晚,送春归。”诗人感慨春天已经接近尾声,悲伤地送春归去。接着诗人来到云溪边,以步云溪来形容他的行走。这里的云溪可以理解为一条山间小溪,诗人在这个环境中沉思自己的心情。

下一句“绿叶同心双小字,记曾题。”描述了诗人在绿叶上刻下了两个小字,以此纪念曾经写过的诗篇。这里绿叶的象征意义是诗人的心情,而小字则是他的创作。

接着,“楼外红日平西。长亭路、烟草萋萋。”诗人描绘了楼外的夕阳西下,长亭路上烟草翠绿。这里的长亭路和烟草都是春天的象征,通过描写诗人观察到的景象,进一步强化了春天的离去和孤寂的感觉。

最后一句“云雨不成新梦后,倚阑时。”诗人表示云雨未能带来新的梦境,而是在倚阑(倚栏杆)时感受到的孤寂和忧愁。这句话揭示了诗人内心深处的情感,表达了他对于逝去的春天和寂寞的感慨。

总体而言,《愁倚阑》通过对春天的离去和寂寞情怀的描绘,抒发了诗人内心的愁绪和对逝去时光的思念之情。诗词之中的景物描写与诗人的情感相互映衬,使诗词具有了深刻的意境和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“楼外红日平西”全诗拼音读音对照参考

chóu yǐ lán
愁倚阑

shāng chūn wǎn, sòng chūn guī.
伤春晚,送春归。
bù yún xī.
步云溪。
lǜ yè tóng xīn shuāng xiǎo zì, jì céng tí.
绿叶同心双小字,记曾题。
lóu wài hóng rì píng xī.
楼外红日平西。
cháng tíng lù yān cǎo qī qī.
长亭路、烟草萋萋。
yún yǔ bù chéng xīn mèng hòu, yǐ lán shí.
云雨不成新梦后,倚阑时。

“楼外红日平西”平仄韵脚
拼音:lóu wài hóng rì píng xī
平仄:平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。