爱吟诗

“梦绕阳台寂寞回”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “梦绕阳台寂寞回”出自宋代向子諲的《卜算子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng rào yáng tái jì mò huí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   向子諲 卜算子 
更新时间: 2024-11-25 10:27:19
“梦绕阳台寂寞回”全诗《卜算子》
岁见梅追和一首,终恨有儿女子态耳
竹里一枝梅,雨洗娟娟静。
疑是佳人日暮来,绰约风前影。
新恨有谁知,往事何堪省。
梦绕阳台寂寞回,沾袖余香冷。

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《卜算子》向子諲 翻译、赏析和诗意

《卜算子》是一首宋代的诗词,作者是向子諲。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

卜算子,
Fortune-teller,

岁见梅追和一首,
Every year, I see the plum blossoms flourish, composing a poem in harmony.

终恨有儿女子态耳,
Yet in the end, I regret not having sons and daughters to inherit my talents.

竹里一枝梅,
Amidst the bamboo, there blooms a branch of plum blossoms,

雨洗娟娟静。
Gently washed by the rain, they appear elegant and serene.

疑是佳人日暮来,
I suspect a beautiful woman has arrived at dusk,

绰约风前影。
Her graceful figure casts a shadow in the breeze.

新恨有谁知,
Who would understand my newfound regrets?

往事何堪省。
How can I bear to recall the past?

梦绕阳台寂寞回,
Dreams linger around the lonely terrace,

沾袖余香冷。
But the fragrance on my sleeve remains cold.

这首诗以梅花为主题,表达了诗人对岁月流转和生活的感慨。诗人每年都会看到梅花盛开,感动之余却又忧虑自己没有儿女继承自己的才情。他用竹林中一枝梅花来象征自己,描绘了梅花被雨水洗涤后的娟娟静美。诗中还出现了诗人疑似佳人的意象,展示了他对爱情和人生的遗憾与思索。最后,诗人将自己的梦境与现实交织在一起,表达了内心的寂寞和孤独。

这首诗词通过细腻的描写和隐喻,表达了诗人对时光流逝和生命短暂的感慨,以及对人生遗憾和孤独的体验。它展示了梅花的高洁和坚韧,同时也反映了诗人内心的孤寂和渴望。整首诗意蕴含深情,给人带来一种淡淡的忧伤和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“梦绕阳台寂寞回”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

suì jiàn méi zhuī hé yī shǒu, zhōng hèn yǒu ér nǚ zǐ tài ěr
岁见梅追和一首,终恨有儿女子态耳
zhú lǐ yī zhī méi, yǔ xǐ juān juān jìng.
竹里一枝梅,雨洗娟娟静。
yí shì jiā rén rì mù lái, chuò yuē fēng qián yǐng.
疑是佳人日暮来,绰约风前影。
xīn hèn yǒu shéi zhī, wǎng shì hé kān shěng.
新恨有谁知,往事何堪省。
mèng rào yáng tái jì mò huí, zhān xiù yú xiāng lěng.
梦绕阳台寂寞回,沾袖余香冷。

“梦绕阳台寂寞回”平仄韵脚
拼音:mèng rào yáng tái jì mò huí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。