爱吟诗

“凭书续断肠”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “凭书续断肠”出自宋代向子諲的《南歌子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:píng shū xù duàn cháng,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   向子諲 中秋节 咏物 月亮 抒怀 忧国  南歌子 
更新时间: 2024-11-22 13:48:05
“凭书续断肠”全诗《南歌子》
梁苑千花乱,隋堤一水长。
眼前风物总悲凉。
何况眉头心上、不相忘。
因梦聊携手,凭书续断肠
已惊蝴蝶过东墙。
更被风吹鸿雁、不成行。

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《南歌子》向子諲 翻译、赏析和诗意

《南歌子》是一首宋代的诗词,作者是向子諲。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

梁苑千花乱,隋堤一水长。
眼前风物总悲凉,何况眉头心上,不相忘。
因梦聊携手,凭书续断肠。
已惊蝴蝶过东墙,更被风吹鸿雁,不成行。

译文:
在梁苑中,千花盛开繁乱,隋堤旁一条长长的水流。
眼前的风景总是悲凉,何况我眉头上的忧愁,心中的思念。
因为梦中的缘故,让我们暂时牵手,凭借文字继续忍受心碎的痛苦。
已经吓到了东墙上的蝴蝶,更被风吹散的鸿雁,无法成群结队地飞行。

诗意和赏析:
《南歌子》是一首抒发离愁别绪的诗词,描绘了景色凄凉、思念之情深沉的场景。诗中的梁苑和隋堤是具体的地名,通过描绘这些地方的景色,表达了作者内心的感受。

诗的前两句描述了梁苑的花朵盛开繁乱、隋堤旁的长长水流,给人一种繁华和壮丽的感觉。然而,接下来的句子中,作者表达了眼前风物的总体悲凉,体现了他内心的忧伤和凄凉的情绪。眉头上的忧愁和心中的思念更加加重了这种感觉,显示出诗人对离别的思念之情。

诗的后半部分通过梦境和书信的幻想,展示了作者试图通过梦中的相聚和文字的传递来缓解内心的痛苦。然而,即使是在梦中和文字中,作者也感到了无法忘记的伤感和无法实现的归去之意。最后两句中的蝴蝶和鸿雁,象征着逝去的时光和无法圆满的离别,显示出作者对于离别的无奈和无法挽回的遗憾。

整首诗以凄凉的景色和深情的思念为主题,通过对自然景物和内心情感的描绘,表达了作者对于离愁别绪的真挚感受,让读者感受到了离别之苦和人生的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“凭书续断肠”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ
南歌子

liáng yuàn qiān huā luàn, suí dī yī shuǐ zhǎng.
梁苑千花乱,隋堤一水长。
yǎn qián fēng wù zǒng bēi liáng.
眼前风物总悲凉。
hé kuàng méi tóu xīn shàng bù xiāng wàng.
何况眉头心上、不相忘。
yīn mèng liáo xié shǒu, píng shū xù duàn cháng.
因梦聊携手,凭书续断肠。
yǐ jīng hú dié guò dōng qiáng.
已惊蝴蝶过东墙。
gèng bèi fēng chuī hóng yàn bù chéng háng.
更被风吹鸿雁、不成行。

“凭书续断肠”平仄韵脚
拼音:píng shū xù duàn cháng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。