爱吟诗

“碧落飞明镜”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “碧落飞明镜”出自宋代向子諲的《南歌子(代张仲宗赋)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bì luò fēi míng jìng,诗句平仄:仄仄平平仄。

宋代   向子諲 南歌子 
更新时间: 2024-11-25 05:01:30
“碧落飞明镜”全诗《南歌子(代张仲宗赋)》
碧落飞明镜,晴烟幂远山。
扁舟夜下广陵滩。
照我白萍红蓼、一杯残。
初望同盘饮,如何两处看。
遥知香雾湿云鬟。
凭暖琼楼十二、玉栏干。

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《南歌子(代张仲宗赋)》向子諲 翻译、赏析和诗意

《南歌子(代张仲宗赋)》是宋代向子諲所作的一首诗词。这首诗描绘了广陵滩的美景和诗人的情感。

以下是诗词的中文译文:

碧落飞明镜,
晴烟幂远山。
扁舟夜下广陵滩。
照我白萍红蓼、一杯残。
初望同盘饮,
如何两处看。
遥知香雾湿云鬟。
凭暖琼楼十二、玉栏干。

诗词的意境主要是以广陵滩的景色为背景,表达了诗人对美景的赞美和自己的情感。

诗意和赏析:
这首诗以广陵滩为背景,通过描绘碧蓝的天空、飞翔的明镜(指鸟)和遥远山峦间的晴烟,展现了广陵滩的壮丽景色。扁舟夜行于滩上,照亮了白色的萍蓬和红色的蓼花,暗示了诗人内心的孤寂和落寞。诗人初次见到这样的美景,与友人一同分享欢乐,但是在两个不同的地方观赏美景,让诗人感到痛苦和无奈。诗人通过遥望,知道天空中的香雾已经湿润了云鬟(指美人的发髻),而自己却只能依靠温暖的琼楼和玉栏干来抚慰心灵。

整首诗通过对广陵滩美景的描绘,抒发了诗人的情感和对美的追求。同时,诗人也反映了自己与友人分离、孤寂的心情。这首诗以优美的描写和自然的意象,展现了宋代诗人对自然景色的热爱和对情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“碧落飞明镜”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ dài zhāng zhòng zōng fù
南歌子(代张仲宗赋)

bì luò fēi míng jìng, qíng yān mì yuǎn shān.
碧落飞明镜,晴烟幂远山。
piān zhōu yè xià guǎng líng tān.
扁舟夜下广陵滩。
zhào wǒ bái píng hóng liǎo yī bēi cán.
照我白萍红蓼、一杯残。
chū wàng tóng pán yǐn, rú hé liǎng chù kàn.
初望同盘饮,如何两处看。
yáo zhī xiāng wù shī yún huán.
遥知香雾湿云鬟。
píng nuǎn qióng lóu shí èr yù lán gàn.
凭暖琼楼十二、玉栏干。

“碧落飞明镜”平仄韵脚
拼音:bì luò fēi míng jìng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。