爱吟诗

“赢得腰琴拂袂来”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “赢得腰琴拂袂来”出自宋代张继先的《南乡子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yíng de yāo qín fú mèi lái,诗句平仄:平平平平仄平。

宋代   张继先 山水  南乡子 
更新时间: 2024-11-25 19:53:46
“赢得腰琴拂袂来”全诗《南乡子》
久不上春台。
直待将身跨九垓。
懒向人间深有谓,氛埃。
难趁邪风伤圣胎。
水槛映山斋。
赏遍从容首自回。
长谢故人书曲意,徽哉。
赢得腰琴拂袂来
《南乡子》张继先 翻译、赏析和诗意

《南乡子》是一首宋代诗词,作者是张继先。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久不上春台。
直待将身跨九垓。
懒向人间深有谓,氛埃。
难趁邪风伤圣胎。

水槛映山斋。
赏遍从容首自回。
长谢故人书曲意,徽哉。
赢得腰琴拂袂来。

诗意:
这首诗词表达了作者对世俗之事的厌倦和对高远境界的向往。作者自称已经很久没有登上春天的台阶了,期待着有一天能够超越尘世之垣,迈向更高的境界。他懒散地不愿与人世间的纷扰有太多牵连,希望能够远离尘埃之氛围。然而,邪风却仍然阻碍着他追求圣洁的心灵。

诗中提到水槛映山斋,也许是作者在山水之间修养心灵的场所。他自得地欣赏着风景,从容地回首。他感激故友的书信中所表达的深意,感叹其意境之美。最后,他赢得了自由,他的腰间琴弦轻拂,衣袂飘舞,自由自在地来到这个境界。

赏析:
《南乡子》以简洁而深邃的语言描绘了作者内心的追求和对世俗的疏离感。诗中运用了对比手法,通过对尘世和高远之境的对比,凸显了作者对纷扰世事的厌倦,以及对超越尘埃的向往。

诗中的水槛映山斋和腰琴拂袂等景象,给人以宁静和自由的感觉。这些意象与作者的追求相呼应,表达了他对自由、高洁生活的渴望。

整首诗以自然的意象和简练的语言展现了宋代文人士人生追求的理想境界。它传达了对美好生活的向往和对现实世界的厌倦,以及对内心自由的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“赢得腰琴拂袂来”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ
南乡子

jiǔ bù shàng chūn tái.
久不上春台。
zhí dài jiāng shēn kuà jiǔ gāi.
直待将身跨九垓。
lǎn xiàng rén jiān shēn yǒu wèi, fēn āi.
懒向人间深有谓,氛埃。
nán chèn xié fēng shāng shèng tāi.
难趁邪风伤圣胎。
shuǐ kǎn yìng shān zhāi.
水槛映山斋。
shǎng biàn cóng róng shǒu zì huí.
赏遍从容首自回。
zhǎng xiè gù rén shū qū yì, huī zāi.
长谢故人书曲意,徽哉。
yíng de yāo qín fú mèi lái.
赢得腰琴拂袂来。

“赢得腰琴拂袂来”平仄韵脚
拼音:yíng de yāo qín fú mèi lái
平仄:平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。