爱吟诗

“归来凝思闲窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “归来凝思闲窗”出自宋代王安中的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:guī lái níng sī xián chuāng,诗句平仄:平平平平平平。

宋代   王安中 清平乐 
更新时间: 2024-11-23 04:06:11
“归来凝思闲窗”全诗《清平乐》
花枝欹晚。
过雨红珠转。
欲共东君论缱绻。
繁艳休将风卷。
归来凝思闲窗
寒花莫□微觞。
解慢不成幽梦,燕泥惊落雕梁。
《清平乐》王安中 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是一首宋代王安中创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

花枝欹晚。
过雨红珠转。
欲共东君论缱绻。
繁艳休将风卷。
归来凝思闲窗。
寒花莫□微觞。
解慢不成幽梦,燕泥惊落雕梁。

译文:
花朵垂下,倾斜在夜晚。
雨水滴过,红色的珠子旋转。
想与东君共论缱绻之美。
繁花艳丽,不要被风卷走。
回到家中,静静思念,坐在窗前。
寒冷的花朵,请勿微酌酒杯。
解开慢待的心思,不成为幽梦,燕泥惊落雕梁。

诗意:
《清平乐》描绘了一幅夜晚花朵欹垂的景象。诗人用细腻的笔触,将雨后的花朵形容为红色的珠子,随雨水滴转。诗中表达了诗人对美好事物的向往,希望与东君共享谈论缱绻之美的乐趣。同时,诗人也提醒人们,繁花虽然美丽,但也要避免被短暂的风吹散。回到安静的家中,诗人凝思于窗前,欣赏寒冷的花朵,但不愿意过于纵情于酒杯。最后两句表达了诗人解开慢待的思绪,但并不能成为幽梦,以免惊扰到燕子巢上的泥土,让它们从雕梁上落下。

赏析:
《清平乐》以细腻的描写展现了夜晚花朵的美丽和诗人内心的情感。通过对花朵的形容,诗人将其比喻为红色的珠子,使得读者感受到花的娇艳和雨水的清凉。诗中的东君指的是与诗人一同欣赏花朵、讨论缱绻之美的知己,体现了诗人对交流和共享美好的渴望。同时,诗中也透露出诗人对繁花的珍视,不愿让它们被风卷走。回到家中,诗人在安静的环境中凝思,静静欣赏寒冷的花朵,展现出一种深沉的思考与情感。最后两句以燕泥惊落雕梁的意象,表达了诗人解开慢待的思绪,但又不愿打扰到周围的一切,体现了一种细腻、敏感的心境。

整首诗词通过对花朵的描绘,展示了诗人对美好事物的追求与向往,同时表达了一种内敛、深邃的情感。它以清新的笔触、细腻的情感和独特的意象,使读者在阅读中感受到诗人的情绪与思考,领略到一片宁静与美好的境界。这首诗词以其精致的描写和深邃的情感,展示了王安中独特的艺术风格和思想境界,使读者在欣赏中感受到诗人的情感共鸣和内心世界的美妙。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“归来凝思闲窗”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

huā zhī yī wǎn.
花枝欹晚。
guò yǔ hóng zhū zhuǎn.
过雨红珠转。
yù gòng dōng jūn lùn qiǎn quǎn.
欲共东君论缱绻。
fán yàn xiū jiāng fēng juǎn.
繁艳休将风卷。
guī lái níng sī xián chuāng.
归来凝思闲窗。
hán huā mò wēi shāng.
寒花莫□微觞。
jiě màn bù chéng yōu mèng, yàn ní jīng luò diāo liáng.
解慢不成幽梦,燕泥惊落雕梁。

“归来凝思闲窗”平仄韵脚
拼音:guī lái níng sī xián chuāng
平仄:平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。