爱吟诗

“好在孤吟处”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “好在孤吟处”出自宋代吴则礼的《虞美人(寄济川)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hǎo zài gū yín chù,诗句平仄:仄仄平平仄。

宋代   吴则礼 虞美人 
更新时间: 2024-11-27 19:56:01
“好在孤吟处”全诗《虞美人(寄济川)》
乌皮白氎西窗暖。
种种霜毛短。
小春何处有梅花。
想见水边篱落、数枝斜。
殊方他日登楼句。
好在孤吟处
五年拚落醉魂中。
试觅酒垆陈迹、问黄公。
《虞美人(寄济川)》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《虞美人(寄济川)》是宋代吴则礼创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

乌皮白氎西窗暖。
黑烟薄薄熏白纸,靠在温暖的西窗。
种种霜毛短。
各种霜毛都短小。
小春何处有梅花。
初春的时候,哪里有梅花呢?
想见水边篱落、数枝斜。
我想看到水边的篱笆,斜斜地长出几枝。
殊方他日登楼句。
远方的他日登上楼台,写下几句诗句。
好在孤吟处。
好在独自吟咏的地方。
五年拚落醉魂中。
五年来拚命寻找的醉意和心灵。
试觅酒垆陈迹、问黄公。
尝试找寻当年酒馆的痕迹,询问黄公。

诗意:
这首诗描绘了一个寂寥而温暖的冬日景象。诗人坐在西窗旁,纸上升起淡淡的烟雾。他思索着初春时分,却找不到盛开的梅花,只能幻想着水边篱笆斜斜长出几枝。他期待着未来的时刻,当他再次登上楼台,写下诗句。他感慨良多,但也在独自吟咏中找到了一些满足和安慰。五年来,他为了寻找那种醉意和心灵的满足而努力奋斗。他试图找到曾经的酒馆,询问过去的事情。

赏析:
这首诗词表达了诗人对美的思索和追求。他通过描绘冬日的景象,表达了自己内心的孤独和迷茫。诗中的梅花象征着美和希望,诗人渴望在寂寞的冬日找到那份美丽和温暖。他期待着未来的时刻,希望能够登上楼台,用诗句表达自己内心的感受。尽管他经历了五年的辛苦和努力,但他依然在孤独的吟咏中寻找到了一些慰藉。整首诗词流露出一种淡淡的忧伤和对美的追求,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“好在孤吟处”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén jì jì chuān
虞美人(寄济川)

wū pí bái dié xī chuāng nuǎn.
乌皮白氎西窗暖。
zhǒng zhǒng shuāng máo duǎn.
种种霜毛短。
xiǎo chūn hé chǔ yǒu méi huā.
小春何处有梅花。
xiǎng jiàn shuǐ biān lí luò shù zhī xié.
想见水边篱落、数枝斜。
shū fāng tā rì dēng lóu jù.
殊方他日登楼句。
hǎo zài gū yín chù.
好在孤吟处。
wǔ nián pàn luò zuì hún zhōng.
五年拚落醉魂中。
shì mì jiǔ lú chén jī wèn huáng gōng.
试觅酒垆陈迹、问黄公。

“好在孤吟处”平仄韵脚
拼音:hǎo zài gū yín chù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。