爱吟诗

“肯嗟流落在天涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “肯嗟流落在天涯”出自宋代葛胜仲的《西江月(次韵林茂南博士杞泛溪)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kěn jiē liú luò zài tiān yá,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   葛胜仲 西江月 
更新时间: 2024-11-28 01:34:12
“肯嗟流落在天涯”全诗《西江月(次韵林茂南博士杞泛溪)》
山外半规残日,云边一缕余霞。
满城飞雪散苕花。
万顷溪连罨画。
柳惲风流旧国,鹤龄潇洒人家。
肯嗟流落在天涯
云水从今起价。

葛胜仲 (1072~1144) 宋代词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。

《西江月(次韵林茂南博士杞泛溪)》葛胜仲 翻译、赏析和诗意

西江月(次韵林茂南博士杞泛溪)

山外半规残日,
云边一缕余霞。
满城飞雪散苕花。
万顷溪连罨画。

柳惲风流旧国,
鹤龄潇洒人家。
肯嗟流落在天涯。
云水从今起价。

【中文译文】
山外的太阳已经下山一半,
云边还有一丝余晖。
满城飘扬的雪花如同散开的苕花。
万顷的溪水宛如一幅墨画连绵不断。

柳树在微风中摇曳,流露旧国的风流气息,
白鹤的年龄已经到了潇洒的境地。
何愿为流落在陌生的天涯而悲叹。
云和水,从此刻开始升值。

【诗意与赏析】
这首诗描绘了一幅山水田园的景象,通过描写夕阳、云霞、飞雪、溪水和柳树等元素,展示了自然景观的美丽和壮丽。诗人通过细腻的描绘,使读者仿佛置身于山水之间,感受到大自然的宁静与韵味。

在诗中,山外的太阳已经下山一半,余晖透过云霞之间的缝隙洒在山野间,给人一种温暖而宁静的感觉。满城飘扬的雪花如同散落的苕花,增添了一抹纯洁和浪漫的氛围。诗人以万顷连绵的溪水来形容景色,将自然景观与绘画相结合,给人以美的享受。

诗中的柳树和白鹤则代表了风流和潇洒的意象。柳树在微风中摇曳,展示出旧国的风流气息,而白鹤则象征着高龄依然潇洒的智者。诗人以这两个形象来表达自己对岁月流转的思考和对逆境坚韧不拔的态度。

最后两句表达了诗人的心境和对人生的思考。诗人借流落在天涯的形象,表达了对流离失所的遗憾和无奈,但同时也表达了对未来的期待和对命运的反抗。云水从今起价,暗示着诗人希望自己的命运能够改变,也希望自然界的美好能够被更多人所珍视。

整首诗以自然景观为背景,通过描绘细腻的自然景物和表达内心思考,展现了诗人对人生命运和自然美的思索和感悟,使读者在欣赏诗歌的同时,也能从中汲取对生活和命运的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“肯嗟流落在天涯”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè cì yùn lín mào nán bó shì qǐ fàn xī
西江月(次韵林茂南博士杞泛溪)

shān wài bàn guī cán rì, yún biān yī lǚ yú xiá.
山外半规残日,云边一缕余霞。
mǎn chéng fēi xuě sàn sháo huā.
满城飞雪散苕花。
wàn qǐng xī lián yǎn huà.
万顷溪连罨画。
liǔ yùn fēng liú jiù guó, hè líng xiāo sǎ rén jiā.
柳惲风流旧国,鹤龄潇洒人家。
kěn jiē liú luò zài tiān yá.
肯嗟流落在天涯。
yún shuǐ cóng jīn qǐ jià.
云水从今起价。

“肯嗟流落在天涯”平仄韵脚
拼音:kěn jiē liú luò zài tiān yá
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。