爱吟诗

“骨冷玉堂今夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “骨冷玉堂今夜”出自宋代葛胜仲的《西江月》, 诗句共6个字,诗句拼音为:gǔ lěng yù táng jīn yè,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

宋代   葛胜仲 西江月 
更新时间: 2024-11-24 19:48:48
“骨冷玉堂今夜”全诗《西江月》
山镇红桃阡陌,烟迷绿水人家。
尘容误到只惊嗟。
骨冷玉堂今夜
莫对佳人锦瑟,休辞洞府流霞。
峰回路转乱云遮。
归去空传图画。

葛胜仲 (1072~1144) 宋代词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。

《西江月》葛胜仲 翻译、赏析和诗意

《西江月》是一首宋代的诗词,作者是葛胜仲。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山镇红桃阡陌,烟迷绿水人家。
尘容误到只惊嗟。骨冷玉堂今夜。
莫对佳人锦瑟,休辞洞府流霞。
峰回路转乱云遮。归去空传图画。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个山镇的夜晚景色,以及诗人的离愁别绪。诗人在山镇中看到红桃花盛开的巷子,迷雾笼罩着绿水与人家。他的容貌被尘土覆盖,迷失在这美景之中,只能发出惊叹声。他的心情如同冰冷的玉堂,此刻倍感孤寂。

诗中提到了佳人和锦瑟,暗示着诗人与爱人之间的别离。他劝告自己不要与佳人讨论锦瑟,不要再提起洞府中流动的霞光。这是因为他们之间的分别已经使他的心境变得悲凉,再提起美好的事物只会加深别离之苦。

最后两句表达了诗人的归途,但他却发现山峰曲折,路途变幻,乱云遮挡了视线。他的归去之路变得艰难,仿佛只能在回忆中体验过去的美好。整首诗以描写自然景色为主线,融入了诗人的离愁别绪,表达了对美好时光的怀念和对离别的痛苦。

这首诗词通过景物描写和情感抒发相结合,以朴素、含蓄的语言表达了诗人的离愁别绪和对美好时光的怀念。诗人运用自然景色的描绘,将内心的情感表达得淋漓尽致,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“骨冷玉堂今夜”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

shān zhèn hóng táo qiān mò, yān mí lǜ shuǐ rén jiā.
山镇红桃阡陌,烟迷绿水人家。
chén róng wù dào zhǐ jīng jiē.
尘容误到只惊嗟。
gǔ lěng yù táng jīn yè.
骨冷玉堂今夜。
mò duì jiā rén jǐn sè, xiū cí dòng fǔ liú xiá.
莫对佳人锦瑟,休辞洞府流霞。
fēng huí lù zhuǎn luàn yún zhē.
峰回路转乱云遮。
guī qù kōng chuán tú huà.
归去空传图画。

“骨冷玉堂今夜”平仄韵脚
拼音:gǔ lěng yù táng jīn yè
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。