爱吟诗

“雪意压歌云”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “雪意压歌云”出自宋代毛滂的《武陵春(正月二日,天寒欲雪,孙使君置酒作乐,宾客插花剧饮,明日当立春)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuě yì yā gē yún,诗句平仄:仄仄平平平。

宋代   毛滂 武陵春 
更新时间: 2024-11-22 17:53:04
“雪意压歌云”全诗《武陵春(正月二日,天寒欲雪,孙使君置酒作乐,宾客插花剧饮,明日当立春)》
城上落梅风料峭,寒馥逼清尊。
爽兴天教属使君。
雪意压歌云
插帽殷罗金缕细,燕燕早随人。
留取笙歌直到明。
莲漏已催春。

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《武陵春(正月二日,天寒欲雪,孙使君置酒作乐,宾客插花剧饮,明日当立春)》毛滂 翻译、赏析和诗意

《武陵春(正月二日,天寒欲雪,孙使君置酒作乐,宾客插花剧饮,明日当立春)》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
武陵春,城上风寒料峭,落梅花开放。清香逼近酒杯,使君心情爽朗,天意令其欢乐。雪花的寒意抑制了歌声,使得歌唱如云彩般沉寂。插在头上的红色丝绸帽子,华丽而精致,像燕子一样早早地随着人们的来往。让笙歌的欢声一直留存到天明,莲花形状的漏漏已经催促着春天的到来。

诗意:
这首诗描绘了正月初二的寒冷天气中,武陵的春天景象。城上的风很冷,但落梅依然在寒风中绽放,散发出清香。孙使君举办酒宴,宾客们欢快地插花、畅饮。然而,雪花的寒意使得歌声低沉,给人一种压抑的感觉。尽管如此,使君希望欢乐的氛围能延续到天明。诗人通过描绘这一场景,表达了对春天的期待和欢乐的追求。

赏析:
这首诗词以冷寒的天气为背景,通过对落梅和酒宴的描绘,展现了一种欢乐、期待春天的氛围。诗人运用了形象生动的描写手法,通过对细节的刻画,使读者能够感受到寒冷中的温暖和欢乐。插花、剧饮的场景描写了人们对春天的渴望和追求,同时也展现了人们在寒冷中寻找快乐的能力。最后两句表达了诗人对春天的期待,莲花形状的漏漏已经催促着春天的到来,给人一种期待与希望的感觉。

总体而言,这首诗词通过对春天的描绘,展现了人们在寒冷中追求欢乐和期待春天的情感,同时也表达了对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“雪意压歌云”全诗拼音读音对照参考

wǔ líng chūn zhēng yuè èr rì, tiān hán yù xuě, sūn shǐ jūn zhì jiǔ zuò yuè, bīn kè chā huā jù yǐn, míng rì dāng lì chūn
武陵春(正月二日,天寒欲雪,孙使君置酒作乐,宾客插花剧饮,明日当立春)

chéng shàng luò méi fēng liào qiào, hán fù bī qīng zūn.
城上落梅风料峭,寒馥逼清尊。
shuǎng xìng tiān jiào shǔ shǐ jūn.
爽兴天教属使君。
xuě yì yā gē yún.
雪意压歌云。
chā mào yīn luó jīn lǚ xì, yàn yàn zǎo suí rén.
插帽殷罗金缕细,燕燕早随人。
liú qǔ shēng gē zhí dào míng.
留取笙歌直到明。
lián lòu yǐ cuī chūn.
莲漏已催春。

“雪意压歌云”平仄韵脚
拼音:xuě yì yā gē yún
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。