爱吟诗

“归卧晚香翠被”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “归卧晚香翠被”出自宋代毛滂的《谒金门(昔游)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:guī wò wǎn xiāng cuì bèi,诗句平仄:平仄仄平仄仄。

宋代   毛滂 谒金门 
更新时间: 2024-11-22 13:17:03
“归卧晚香翠被”全诗《谒金门(昔游)》
灯雾里。
老去昔游不记。
月似旧时人不似。
小楼何处是。
归卧晚香翠被
玉酒著人小醉。
欲睡先来都不睡。
此情那恁地。

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《谒金门(昔游)》毛滂 翻译、赏析和诗意

《谒金门(昔游)》是宋代诗人毛滂的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
灯雾里。
老去昔游不记。
月似旧时人不似。
小楼何处是。
归卧晚香翠被。
玉酒著人小醉。
欲睡先来都不睡。
此情那恁地。

诗意:
这首诗描述了诗人在灯火朦胧的夜晚,回忆过去的游历,感叹时光的流逝和人事的变迁。诗人觉得月亮虽然还是那样的圆,但与过去相比,已经没有了旧时人物的痕迹。他对过去所熟悉的景物感到陌生,不知道曾经的小楼在何方。回到家中,他躺在晚间散发着香气的翠绿被子上,喝着美酒,却只能变得微醺。他希望入睡,但思绪纷乱,无法入眠。诗人感叹这样的情感和心境,难以言喻。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对过去岁月的回忆和对现实的感慨。通过灯雾的意象,诗人营造出一种朦胧、模糊的氛围,使诗意更加深沉。诗中的"昔游"指的是过去的旅行和经历,诗人感叹自己已经老去,对过去的事情已经记不清了。"月似旧时人不似"表达了诗人对过去人物的怀念,月亮作为一个不变的存在,与过去的人物相比,已经失去了昔日的风采和意义。"小楼何处是"表现了诗人对曾经熟悉的地方的追忆,也暗示了时光流转、万物更替的无情。"归卧晚香翠被"描绘了诗人回到家中的场景,晚间的香气和翠绿的被子给人一种安逸和温馨的感觉。"玉酒著人小醉"表现了诗人喝酒的情景,但他只能微醺,无法达到真正的醉意,这也可理解为他对现实的不满和失望。最后的"欲睡先来都不睡,此情那恁地"表达了诗人内心的焦躁和无奈,他想入眠却无法入睡,这种情感和心境难以言喻,只能用"那恁地"来形容。

整首诗词以简短的语句和抑扬顿挫的节奏表达了诗人对过去的怀念和对现实的无奈,传达了岁月流转、人事变迁的主题。诗中的意象和情感细腻而深刻,给人以思考和共鸣的空间,展示了毛滂独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“归卧晚香翠被”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén xī yóu
谒金门(昔游)

dēng wù lǐ.
灯雾里。
lǎo qù xī yóu bù jì.
老去昔游不记。
yuè shì jiù shí rén bù shì.
月似旧时人不似。
xiǎo lóu hé chǔ shì.
小楼何处是。
guī wò wǎn xiāng cuì bèi.
归卧晚香翠被。
yù jiǔ zhe rén xiǎo zuì.
玉酒著人小醉。
yù shuì xiān lái dōu bù shuì.
欲睡先来都不睡。
cǐ qíng nà nèn dì.
此情那恁地。

“归卧晚香翠被”平仄韵脚
拼音:guī wò wǎn xiāng cuì bèi
平仄:平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。