爱吟诗

“七里香风生满路”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “七里香风生满路”出自宋代毛滂的《玉楼春(定空寺赏梅)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī lǐ xiāng fēng shēng mǎn lù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

宋代   毛滂 玉楼春 
更新时间: 2024-11-27 02:23:44
“七里香风生满路”全诗《玉楼春(定空寺赏梅)》
蕊珠宫里三千女。
滴粉为春尘不住。
月华冷处欲迎人,七里香风生满路
一枝谁寄长安去。
想得韶光能几许。
醉翁满眼玉玲珑,直到烟空云尽处。

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《玉楼春(定空寺赏梅)》毛滂 翻译、赏析和诗意

《玉楼春(定空寺赏梅)》是宋代诗人毛滂的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在玉楼里,有三千宫女。
她们的粉末在春天的尘埃中飘扬不止。
在寒冷的月光下,她们期待迎接心上人,
七里香的芬芳风吹满了大街小巷。
一枝梅花寄托着谁的思念,飘洒到遥远的长安城。
想象着美好的时光能有多长久。
醉翁满眼是玲珑的玉,直到烟雾散尽云消失的地方。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象,以及在玉楼中的宫女们对心上人的期待和思念。诗中通过描写梅花的芬芳和美丽,表达了对爱情和时光的渴望。诗人通过对玉楼、梅花和长安城的描绘,营造了一种充满浪漫和唯美情调的氛围。

赏析:
这首诗以优美细腻的语言描绘了春天的景色和人们的情感。诗人运用了形象生动的描写,如“滴粉为春尘不住”、“七里香风生满路”,使读者可以感受到春天的细腻之美和芬芳的气息。诗中的玉楼、梅花和长安城等元素,通过隐喻和象征手法,表达了诗人对美好时光和爱情的向往和追求。

诗中的“一枝谁寄长安去”表达了诗人对远方心上人的思念之情,同时也反映了当时文人士子对长安这个文化中心的向往和憧憬。最后两句“醉翁满眼玉玲珑,直到烟空云尽处”以寓言的方式表达了诗人眼中的美好世界,描绘了一种宛如仙境般的景象,给人一种超脱尘俗的感觉。

整首诗以细腻的笔触和优美的意象,展示了毛滂独特的诗歌才华。诗中融入了丰富的意境和情感,给人以美的享受和思考的空间,是宋代诗歌中的佳作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“七里香风生满路”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn dìng kōng sì shǎng méi
玉楼春(定空寺赏梅)

ruǐ zhū gōng lǐ sān qiān nǚ.
蕊珠宫里三千女。
dī fěn wèi chūn chén bú zhù.
滴粉为春尘不住。
yuè huá lěng chù yù yíng rén, qī lǐ xiāng fēng shēng mǎn lù.
月华冷处欲迎人,七里香风生满路。
yī zhī shuí jì cháng ān qù.
一枝谁寄长安去。
xiǎng dé sháo guāng néng jǐ xǔ.
想得韶光能几许。
zuì wēng mǎn yǎn yù líng lóng, zhí dào yān kōng yún jǐn chù.
醉翁满眼玉玲珑,直到烟空云尽处。

“七里香风生满路”平仄韵脚
拼音:qī lǐ xiāng fēng shēng mǎn lù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。