爱吟诗

“临行却住”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “临行却住”出自宋代陈瓘的《一落索》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lín xíng què zhù,诗句平仄:平平仄仄。

宋代   陈瓘 咏物 抒情 失意 苦闷  一落索 
更新时间: 2024-11-24 12:19:23
“临行却住”全诗《一落索》
体上衣裳云作缕。
不论寒暑。
世间多少老婆禅,犹苦问、台山路。
堪笑庞翁无趣。
临行却住
古人公案不须论,还了得、如今否。
《一落索》陈瓘 翻译、赏析和诗意

《一落索》是宋代陈瓘的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
落下的绳子,朝代的衣裳,云彩如同细丝。无论是严寒还是酷暑,世间有多少的老婆庵,依然痛苦地问着台山的路。可以嘲笑那庞翁无趣。临行之际却停住了脚步。古人的公案不需要争论,还能得到答案吗,现在呢?

诗意:
这首诗词以生活中琐碎的细节来表达作者对人生的思考和对世事的感慨。诗中以衣裳和绳子作为象征,抒发了对世俗纷扰的抵触和对人生追求的怀疑。作者通过对台山路和老婆禅的提及,探讨了人们对于人生道路的追问和困惑。最后,作者以古人的公案来暗示人们追求真理和答案的无用性,对现实的冷嘲热讽。

赏析:
1. 诗词的开篇以衣裳和绳子作为意象,通过细腻的描写,展现了诗人对世间琐碎物事的敏感和对人生无常的思考。
2. 诗中提到的老婆禅和台山路是对现实中追求和探索的隐喻。老婆禅指的是世间纷扰和烦恼,而台山路则代表着人生的道路和抉择。通过这两个形象,作者表达了对人生困境和迷茫的深切感受。
3. 诗人以嘲笑的口吻描述了庞翁无趣,暗示了人们对于世俗欲望和功利之事的冷漠态度。
4. 最后两句以古人公案来作为结尾,表达了对人们追求真理和答案的怀疑。诗人认为现实中的问题并不需要争论和解答,暗示了人生的无常和无解之处。

总体而言,这首诗词通过对日常琐事的描写,抒发了作者对人生的思考和对现实的嘲讽。通过对人生道路的迷茫和对真理的怀疑,诗人表达了对于生活和命运的深沉思考,引发读者对于人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“临行却住”全诗拼音读音对照参考

yī luò suǒ
一落索

tǐ shàng yī shang yún zuò lǚ.
体上衣裳云作缕。
bù lùn hán shǔ.
不论寒暑。
shì jiān duō shǎo lǎo pó chán, yóu kǔ wèn tái shān lù.
世间多少老婆禅,犹苦问、台山路。
kān xiào páng wēng wú qù.
堪笑庞翁无趣。
lín xíng què zhù.
临行却住。
gǔ rén gōng àn bù xū lùn, hái liǎo de rú jīn fǒu.
古人公案不须论,还了得、如今否。

“临行却住”平仄韵脚
拼音:lín xíng què zhù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。