爱吟诗

“非君惜鸾殿”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “非君惜鸾殿”出自唐代沈佺期的《王昭君(一作宋之问诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi jūn xī luán diàn,诗句平仄:平平平平仄。

唐代   沈佺期 寻访 写景 写山 
更新时间: 2024-11-25 17:22:51
“非君惜鸾殿”全诗《王昭君(一作宋之问诗)》
非君惜鸾殿,非妾妒蛾眉。
薄命由骄虏,无情是画师。
嫁来胡地日,不并汉宫时。
心苦无聊赖,何堪马上辞。
沈佺期

沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。

《王昭君(一作宋之问诗)》沈佺期 翻译、赏析和诗意

诗词《王昭君(一作宋之问诗)》由唐代沈佺期创作,原诗如下:

非君惜鸾殿,
非妾妒蛾眉。
薄命由骄虏,
无情是画师。
嫁来胡地日,
不并汉宫时。
心苦无聊赖,
何堪马上辞。

这首诗词描述了昭君因嫁给匈奴,与汉宫分离而带来的痛苦与苦闷之情。

中文译文及诗意:
《王昭君》
昭君不由自主地入到北方国家鸾殿(这里指匈奴的宫殿)并非她自己想要的,也并不是因为她妒忌了敌方国家有美丽的女子。
她的悲伤命运是由于自恃强大的匈奴虏侵略所致,这些虏夺了她的自由和幸福。匈奴王对她没有一丝真情实意,只是一个画师,用她的美貌为他绘制画像。
当她嫁到匈奴的时候,与她在汉宫时的境况无法相比。她的心非常辛酸,生活无聊无味,难以忍受。如今她难以再忍受这样的生活,只想尽快与马车离开。

这首诗词通过描述王昭君的遭遇,表达了她因嫁给匈奴帝王而带来的痛苦和对故乡的怀念之情。尽管她在匈奴宫殿鸾殿居住,但她对此并不情愿,她嫉妒不了解匈奴画师对她的真实感情。她将过去与现在进行对比,揭示了背井离乡造成的无奈与心酸。这首诗词既展现了昭君的个人遭遇,也反映了时代的动荡和对国家的思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“非君惜鸾殿”全诗拼音读音对照参考

wáng zhāo jūn yī zuò sòng zhī wèn shī
王昭君(一作宋之问诗)

fēi jūn xī luán diàn, fēi qiè dù é méi.
非君惜鸾殿,非妾妒蛾眉。
bó mìng yóu jiāo lǔ, wú qíng shì huà shī.
薄命由骄虏,无情是画师。
jià lái hú dì rì, bù bìng hàn gōng shí.
嫁来胡地日,不并汉宫时。
xīn kǔ wú liáo lài, hé kān mǎ shàng cí.
心苦无聊赖,何堪马上辞。

“非君惜鸾殿”平仄韵脚
拼音:fēi jūn xī luán diàn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。