爱吟诗

“宝钗落枕春梦远”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “宝钗落枕春梦远”出自宋代周邦彦的《秋蕊香(双调)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎo chāi lào zhěn chūn mèng yuǎn,诗句平仄:仄平仄仄平仄仄。

宋代   周邦彦 秋蕊香 
更新时间: 2024-11-22 13:53:28
“宝钗落枕春梦远”全诗《秋蕊香(双调)》
乳鸭池塘水暖。
风紧柳花迎面。
午妆粉指印窗眼。
曲里长眉翠浅。
问知社日停针线。
探新燕。
宝钗落枕春梦远
帘影参差满院。
周邦彦

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《秋蕊香(双调)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《秋蕊香(双调)》是宋代诗人周邦彦所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词:《秋蕊香(双调)》
乳鸭池塘水暖。
风紧柳花迎面。
午妆粉指印窗眼。
曲里长眉翠浅。
问知社日停针线。
探新燕。
宝钗落枕春梦远。
帘影参差满院。

中文译文:
池塘中的水温暖如乳鸭。
微风吹来,柳花迎面飘香。
午时的妆容,粉末染指印在窗户上。
曲线之中,眉毛长而翠绿浅淡。
问知社日停止了针线的忙碌。
探新的燕子飞来了。
宝钗落在枕头上,春梦遥远。
帘影交错,满院萦绕。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘秋日景色为主题,通过对自然景物和春梦的表述,展示了作者对秋天的感受和内心情感。

第一句描述了乳鸭池塘中温暖的水,给人一种温馨和舒适的感觉。第二句通过柳花的飘香和微风的吹拂,传达出秋天微凉的气息。接着,诗中出现了午妆和窗户,窗户上的粉末印记和长眉翠绿的描绘,表达了女子的妆容和美丽。

第四句以问知社日停针线的方式,描绘了一个安静的场景,人们停下手中的工作,享受秋日的宁静。接下来,诗中出现了探新的燕子,表明作者对新鲜事物的追求和好奇心。

最后两句描述了宝钗落在枕头上,春梦遥远的情景,给人一种离愁别绪的感觉。帘影参差交错,满院萦绕,象征着秋天的萧瑟和凉意。

整首诗词以简洁的语言描绘了秋天的景色和人物的情感,展示了作者对秋天的独特感受。通过对自然景物和人情景致的刻画,诗词传递出一种淡淡的忧伤和对美好事物的追求,给人以静谧和离愁的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“宝钗落枕春梦远”全诗拼音读音对照参考

qiū ruǐ xiāng shuāng diào
秋蕊香(双调)

rǔ yā chí táng shuǐ nuǎn.
乳鸭池塘水暖。
fēng jǐn liǔ huā yíng miàn.
风紧柳花迎面。
wǔ zhuāng fěn zhǐ yìn chuāng yǎn.
午妆粉指印窗眼。
qū lǐ cháng méi cuì qiǎn.
曲里长眉翠浅。
wèn zhī shè rì tíng zhēn xiàn.
问知社日停针线。
tàn xīn yàn.
探新燕。
bǎo chāi lào zhěn chūn mèng yuǎn.
宝钗落枕春梦远。
lián yǐng cēn cī mǎn yuàn.
帘影参差满院。

“宝钗落枕春梦远”平仄韵脚
拼音:bǎo chāi lào zhěn chūn mèng yuǎn
平仄:仄平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。