爱吟诗

“忧来飞景促”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “忧来飞景促”出自唐代沈佺期的《临高台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu lái fēi jǐng cù,诗句平仄:平平平仄仄。

唐代   沈佺期
更新时间: 2024-11-27 01:14:14
“忧来飞景促”全诗《临高台》
高台临广陌,车马纷相续。
回首思旧乡,云山乱心曲。
远望河流缓,周看原野绿。
向夕林鸟还,忧来飞景促
沈佺期

沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。

《临高台》沈佺期 翻译、赏析和诗意

《临高台》是唐代诗人沈佺期创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
站在高台上俯瞰,车马络绎不绝。
回首追忆故乡,云山扰乱了我的心曲。
远处河水缓缓流淌,四周原野一片绿意。
夕阳下,林中鸟儿归巢,我心中的忧愁随着景色的飞逝而加速。

诗意:
诗词以描写高台上的景色为主,通过车马往来、云山扰乱心曲、河水缓流、原野绿意和夕阳下的鸟儿归巢等形象,表达了诗人思念故乡、眷恋山水的情感和忧愁的境遇。

赏析:
诗词首先以高台临望的视角展示了车马奔腾、络绎不绝的繁忙场景,暗示了现实社会的繁华与喧嚣;然后诗人回首思念故乡,云山扰乱心曲,表达了对故乡的思念和对生活的迷失;接着河水缓缓流淌,原野一片绿意,给人一种安静和放松的感觉,展示了自然的平和与宁静;最后夕阳下,林中鸟儿归巢,诗人的忧愁随着景色的消逝而加速,表达出作者内心的痛苦和焦虑。

整首诗词以景写情,将忧愁、思念与自然景物相结合,表达了诗人对故乡的眷恋和对现实社会的困惑。同时,通过描绘自然景色的平和与宁静,映衬出诗人内心的孤独和无奈,表达了对社会现实的思考和对人生困顿的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“忧来飞景促”全诗拼音读音对照参考

lín gāo tái
临高台

gāo tái lín guǎng mò, chē mǎ fēn xiāng xù.
高台临广陌,车马纷相续。
huí shǒu sī jiù xiāng, yún shān luàn xīn qǔ.
回首思旧乡,云山乱心曲。
yuǎn wàng hé liú huǎn, zhōu kàn yuán yě lǜ.
远望河流缓,周看原野绿。
xiàng xī lín niǎo hái, yōu lái fēi jǐng cù.
向夕林鸟还,忧来飞景促。

“忧来飞景促”平仄韵脚
拼音:yōu lái fēi jǐng cù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。