爱吟诗

“风送征帆暮天外”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “风送征帆暮天外”出自宋代晁端礼的《洞仙歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng sòng zhēng fān mù tiān wài,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

宋代   晁端礼 婉约 妇女 怀人  洞仙歌 
更新时间: 2024-11-22 16:02:42
“风送征帆暮天外”全诗《洞仙歌》
年时此际,向扁舟同载。
风送征帆暮天外
对沙汀宿鹭,与波上轻鸥,双双处,相唤相呼自在。
如今重整棹,烟景依然,谁念轻分绣罗带。
向蓬窗独坐,不觉徊徨,鸥与鹭、想一齐惊怪。
怎生得、今宵梦还家,又譬如秉烛,夜阑相对。
晁端礼

晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。

《洞仙歌》晁端礼 翻译、赏析和诗意

《洞仙歌》是一首宋代晁端礼所作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

洞仙歌

年时此际,向扁舟同载。
风送征帆暮天外。
对沙汀宿鹭,与波上轻鸥,
双双处,相唤相呼自在。

如今重整棹,烟景依然,
谁念轻分绣罗带。
向蓬窗独坐,不觉徊徨,
鸥与鹭,想一齐惊怪。

怎生得,今宵梦还家,
又譬如秉烛,夜阑相对。

译文:
在这个时节,我们一同乘坐小船。
风将征帆送到天际,夕阳外。
对着沙滩上的宿鹭,和波浪上的轻盈鸥鸟,
它们成双成对,自由自在地相互呼唤。

如今我们重新整理船桨,烟景依然。
谁会想到轻柔的罗带已被人忘怀。
我独自坐在茅舍窗前,不禁感到迷茫,
鸥鸟和鹭鸟,仿佛一起惊讶。

如何才能,在今夜的梦中回到家园,
就像手持蜡烛,在夜深人静中相对。

诗意和赏析:
《洞仙歌》以描绘诗人离乡背井之情景为主题,表达了对家乡的思念和归乡的渴望。诗中通过对船行和自然景物的描写,展现了离乡的辛酸和孤独,以及对家乡的眷恋之情。

诗的开头描绘了诗人与同伴一同乘船出行的场景,船行于河流之上,迎着晚风,驶向远方。通过描写宿鹭和轻盈的鸥鸟,表达了自由自在、和谐共处的意象。这种景象与诗人内心的孤独感形成鲜明的对比,强调了对故乡的思念和渴望。

接着,诗人回忆起故乡的风景,但他感到遗憾和惋惜,因为现在的人已经不再关注轻盈的罗带,这象征着人们对传统美好事物的忽视和遗忘。诗人独自坐在茅舍窗前,感到迷茫和无助,鸥鸟和鹭鸟的惊讶则映衬出他的心情。

最后两句表达了诗人对回家的渴望,他希望在梦中能够回到故乡,这种渴望如同在深夜中相对的两人手持蜡烛,寄托了诗人对回归家园的希望和祈愿。

整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和情感的抒发,表达了诗人深深的思念之情和对归乡的渴望,同时也反映了离乡背井带来的孤独和迷茫。这首《洞仙歌》是晁端礼创作的一首宋代诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

洞仙歌

年时此际,向扁舟同载。
风送征帆暮天外。
对沙汀宿鹭,与波上轻鸥,
双双处,相唤相呼自在。

如今重整棹,烟景依然,
谁念轻分绣罗带。
向蓬窗独坐,不觉徊徨,
鸥与鹭,想一齐惊怪。

怎生得,今宵梦还家,
又譬如秉烛,夜阑相对。

译文:
在这时年,我们一同乘坐小船。
风送征帆飘荡在天的边缘。
与沙滩上的宿鹭,与波浪上的轻盈海鸥,
它们成双成对,自由自在地互相呼唤。

如今我们重新整理桨,烟景依然,
谁会想起轻盈的绣罗带?
我独自坐在茅舍窗前,不禁感到迷茫,
海鸥和鹭鸟,仿佛一起惊讶。

如何才能,今宵在梦中回到家,
又像手持蜡烛一样,在深夜中相对。

诗意和赏析:
《洞仙歌》描绘了一个离乡背井的人对故乡的思念和渴望之情。诗人通过自然景物的描写,表达了对归乡的憧憬和对现实的失望。

诗的开头描述了诗人与同伴一同乘船出行的情景,征帆在风中飘荡,船行至天际。通过描绘宿鹭和轻盈的海鸥,诗人表达了它们自由自在、和谐共处的形象,与诗人内心的孤独感形成鲜明对比,强调了对故乡的思念和归乡的渴望。

接下来,诗人回忆起故乡的景色,但他感到遗憾和失望,因为现实中的人们已经不再珍惜轻盈的绣罗带。诗人独自坐在茅舍的窗前,内心感到迷茫和困惑,海鸥和鹭鸟的惊讶也映衬出他的心境。

最后两句表达了诗人对回家的渴望,他希望在今夜的梦中回到故乡,这种渴望就像在夜深人静中对望的两人手持蜡烛,寄托了诗人对回归家园的希望和祈愿。

整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和情感的抒发,表达了诗人深深的思乡之情和对归乡的渴望,同时也反映了离乡背井带来的孤独和迷茫。这首诗以优美的语言和富有想象力的意象,让读者能够感受到诗人内心深处的情感和对家园的眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“风送征帆暮天外”全诗拼音读音对照参考

dòng xiān gē
洞仙歌

nián shí cǐ jì, xiàng piān zhōu tóng zài.
年时此际,向扁舟同载。
fēng sòng zhēng fān mù tiān wài.
风送征帆暮天外。
duì shā tīng sù lù, yǔ bō shàng qīng ōu, shuāng shuāng chù, xiāng huàn xiāng hū zì zài.
对沙汀宿鹭,与波上轻鸥,双双处,相唤相呼自在。
rú jīn chóng zhěng zhào, yān jǐng yī rán, shuí niàn qīng fēn xiù luó dài.
如今重整棹,烟景依然,谁念轻分绣罗带。
xiàng péng chuāng dú zuò, bù jué huái huáng, ōu yǔ lù xiǎng yī qí jīng guài.
向蓬窗独坐,不觉徊徨,鸥与鹭、想一齐惊怪。
zěn shēng de jīn xiāo mèng huán jiā, yòu pì rú bǐng zhú, yè lán xiāng duì.
怎生得、今宵梦还家,又譬如秉烛,夜阑相对。

“风送征帆暮天外”平仄韵脚
拼音:fēng sòng zhēng fān mù tiān wài
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。