正小雨初收,余寒未放,怯试单衣。
娇痴。
最尤殢处,被罗襟、印了宿妆眉。
潇洒春工斗巧,算来不在花枝。
芳菲。
正好踏春,携素手、暂分飞。
料恨月愁花,多应瘦损,风柳腰肢。
归期。
况春未老,过南园、尚及牡丹时。
拚却栏边醉倒,共伊插满头归。
晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。
诗词:《木兰花》
苦春宵漏短,梦回晚、酒醒迟。
正小雨初收,余寒未放,怯试单衣。
娇痴。最尤殢处,被罗襟、印了宿妆眉。
潇洒春工斗巧,算来不在花枝。
芳菲。正好踏春,携素手、暂分飞。
料恨月愁花,多应瘦损,风柳腰肢。
归期。况春未老,过南园、尚及牡丹时。
拚却栏边醉倒,共伊插满头归。
中文译文:
苦苦春宵漏水短,梦回时已深夜,醒来时却太迟。
小雨刚停,寒意未消,我胆怯地穿上薄衣。
娇柔的容颜。最令人愁苦的地方,红罗衣上留下了残妆的痕迹。
风华潇洒的春工斗巧,可惜在花枝上找不到我的身影。
花朵正盛开芬芳。正好是踏春的时节,我牵着白皙的手,暂时分离。
我担心月亮忧愁花朵,它们可能因此凋谢瘦弱,像风中的柳枝般婀娜多姿。
何时归来?更何况春天还未到老,我要趁着南园的花开,尚能赶上牡丹盛放的时刻。
我放下一切,倚在栏边醉倒,与她一起插满头发,共同回家。
诗意和赏析:
这首诗是宋代晁端礼的作品,描述了春天的美好与离别的情愫。诗中的主人公形容自己度过了一个短暂而苦涩的春宵,醒来时已是深夜,错过了宝贵的时光。诗人以细腻的笔触描绘出春天的景象,小雨初停,寒意仍在,他畏怯地穿上薄衣。他描述自己娇柔的容颜被红罗衣上的妆痕所映衬,表达了对离别的痛苦和思念之情。
诗人以花为喻,形容自己潇洒而不羁,却在花的世界中找不到自己的位置。花朵盛开的芬芳气息扑鼻而来,正是踏春的好时节,他牵着爱人的手,暂时分离。诗人担心月亮的忧愁会使花朵凋谢,感叹风中柳枝的婀娜多姿。他希望尽快归来,因为春天还未老去,他想趁着南园的花开,尽情欣赏牡丹盛放的美景。
诗的最后,诗人放下一切,倚在栏边醉倒,与爱人一起插满头发,共同回家。这里展现了对归途的期盼和对归家的依恋,表达了诗人对爱情和家庭的珍视和渴望。
整首诗以细腻的描写和婉约的语言展现了春天的美好和离别情感。诗人通过对自然景物和个人情感的描绘,表达了对时光流逝的悔恨和对爱情和家庭的渴望。这首诗展示了晁端礼细腻的情感表达和对生活的独特感悟,同时也体现了宋代文人的审美追求和情感世界。
mù lán huā
木兰花
kǔ chūn xiāo lòu duǎn, mèng huí wǎn jiǔ xǐng chí.
苦春宵漏短,梦回晚、酒醒迟。
zhèng xiǎo yǔ chū shōu, yú hán wèi fàng, qiè shì dān yī.
正小雨初收,余寒未放,怯试单衣。
jiāo chī.
娇痴。
zuì yóu tì chù, bèi luó jīn yìn le sù zhuāng méi.
最尤殢处,被罗襟、印了宿妆眉。
xiāo sǎ chūn gōng dòu qiǎo, suàn lái bù zài huā zhī.
潇洒春工斗巧,算来不在花枝。
fāng fēi.
芳菲。
zhèng hǎo tà chūn, xié sù shǒu zàn fēn fēi.
正好踏春,携素手、暂分飞。
liào hèn yuè chóu huā, duō yīng shòu sǔn, fēng liǔ yāo zhī.
料恨月愁花,多应瘦损,风柳腰肢。
guī qī.
归期。
kuàng chūn wèi lǎo, guò nán yuán shàng jí mǔ dān shí.
况春未老,过南园、尚及牡丹时。
pàn què lán biān zuì dào, gòng yī chā mǎn tóu guī.
拚却栏边醉倒,共伊插满头归。
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。