爱吟诗

“花底雨干莺细啭”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “花底雨干莺细啭”出自宋代 舒亶的《减字木兰花(蒋园口号)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā dǐ yǔ gàn yīng xì zhuàn,诗句平仄:平仄仄仄平仄仄。

宋代   舒亶 木兰花 
更新时间: 2024-11-24 04:06:58
“花底雨干莺细啭”全诗《减字木兰花(蒋园口号)》
琉璃一片春湖面。
画舫游人帘外见。
水边风嫩柳低眠,花底雨干莺细啭
秋千寂寂垂杨岸。
芳草绿随人渐远。
一番乐事又将离,金盏莫辞红袖劝。
《减字木兰花(蒋园口号)》 舒亶 翻译、赏析和诗意

这首诗词《减字木兰花(蒋园口号)》是宋代舒亶所作。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
琉璃一片春湖面。
画舫游人帘外见。
水边风嫩柳低眠,
花底雨干莺细啭。
秋千寂寂垂杨岸。
芳草绿随人渐远。
一番乐事又将离,
金盏莫辞红袖劝。

诗意:
这首诗词表达了一幅春日的景象。诗中描绘了湖水如琉璃般清澈,游船在湖面上行驶,游人透过帘子可以看到外面的美景。水边的柳树在轻风中低垂,宛如正在沉睡。花丛下的小鸟在雨后歇了声音。秋千在静静地摇摆,垂挂在垂柳的岸边。芳草随着人们的远去逐渐变得绿意褪尽。一番乐事即将结束,诗人劝人们不要拒绝红袖的邀请,继续享受美好的时光。

赏析:
这首诗以简练的文字描绘了春日的景色,并通过细腻的描写表达了诗人的情感和思考。通过琉璃一片春湖面的形容词语,诗人展示了湖水的清澈和美丽。画舫游人帘外见的描写则使读者仿佛置身其中,感受到游船行驶和外面景色的变化。水边风嫩柳低眠、花底雨干莺细啭的描写,表现出春日的宁静和生机。秋千寂寂垂杨岸的形象,传达了一种离别的寂寥感。最后的金盏莫辞红袖劝,表明诗人希望人们不要错过美好的时光,继续享受生活的乐趣。

整首诗以简洁明了的语言展示了春日景色的变幻和人情之感,意境清新,节奏流畅。通过细腻的描写和富有感染力的语言,诗人成功地传达了他对春日景色的热爱和对离别的思考。这首诗词充满了诗人对自然和人情的观察和感悟,让读者在阅读中感受到一种宁静、美好的春日氛围,并对生活充满了期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“花底雨干莺细啭”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā jiǎng yuán kǒu hào
减字木兰花(蒋园口号)

liú lí yī piàn chūn hú miàn.
琉璃一片春湖面。
huà fǎng yóu rén lián wài jiàn.
画舫游人帘外见。
shuǐ biān fēng nèn liǔ dī mián, huā dǐ yǔ gàn yīng xì zhuàn.
水边风嫩柳低眠,花底雨干莺细啭。
qiū qiān jì jì chuí yáng àn.
秋千寂寂垂杨岸。
fāng cǎo lǜ suí rén jiàn yuǎn.
芳草绿随人渐远。
yī fān lè shì yòu jiāng lí, jīn zhǎn mò cí hóng xiù quàn.
一番乐事又将离,金盏莫辞红袖劝。

“花底雨干莺细啭”平仄韵脚
拼音:huā dǐ yǔ gàn yīng xì zhuàn
平仄:平仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。