爱吟诗

“分明天水共澄光”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “分明天水共澄光”出自宋代李之仪的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn míng tiān shuǐ gòng chéng guāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

宋代   李之仪 鹧鸪天 
更新时间: 2024-11-25 00:18:52
“分明天水共澄光”全诗《鹧鸪天》
收尽微风不见江。
分明天水共澄光
由来好处输闲地,堪叹人生有底忙。
心既远,味偏长。
须知粗布胜无裳。
从今认得归田乐,何必桃源是故乡。
李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

《鹧鸪天》李之仪 翻译、赏析和诗意

诗词:《鹧鸪天》
朝代:宋代
作者:李之仪

收尽微风不见江,
分明天水共澄光。
由来好处输闲地,
堪叹人生有底忙。

心既远,味偏长,
须知粗布胜无裳。
从今认得归田乐,
何必桃源是故乡。

中文译文:
微风已经停止,看不到江水的波澜。
天空明亮,水面清澈透明。
从古以来,好处总是输给繁忙的地方,
让人不禁叹息人生如此匆忙。

心灵已经远离尘嚣,品味却更加深长,
应该明白粗糙的布料胜过无法穿的华服。
从现在开始,认识到归田的乐趣,
何必非要桃源不可作为故乡。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对繁忙生活的思考和对田园生活的向往。诗中以对微风、江水、天空和水面的描绘来营造出宁静、清澈的氛围。作者通过对比繁忙地方和宁静归田的优劣,表达了对繁忙生活的无奈和对简朴田园生活的赞美。

首先,作者描述了微风停止、江水不见的景象,暗示了繁忙生活中的喧嚣和忙碌已经消失,带来了一片宁静。接着,作者描绘了明亮的天空和清澈透明的水面,展示了宁静之美。这种宁静与清澈的景象,与繁忙的生活形成了鲜明的对比。

诗的下半部分,作者借此对比表达了对繁忙生活的思考。他认为繁忙的地方虽然有好处,但同时也让人感到压抑和疲惫,对此感到叹息。作者提出了一种对生活态度的思考,认为心灵的远离和内心的品味才是真正的长久之道。他认为粗糙的布料胜过无法穿的华服,暗示了简朴的生活更能满足内心的需求。

最后两句诗表达了作者的归田向往,并质问了桃源是否真的是故乡。他认为从现在开始应该认识到归田的乐趣,而不是执着于虚幻的桃源,因为真正的故乡在于内心的宁静和满足。

整首诗以简洁明了的语言描绘了作者对繁忙生活的思考和对归田乐趣的向往。通过对比景象和生活态度的表达,诗中传达了对简朴宁静生活的赞美和对繁忙生活的反思,引发读者对生活意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“分明天水共澄光”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

shōu jǐn wēi fēng bú jiàn jiāng.
收尽微风不见江。
fēn míng tiān shuǐ gòng chéng guāng.
分明天水共澄光。
yóu lái hǎo chù shū xián dì, kān tàn rén shēng yǒu dǐ máng.
由来好处输闲地,堪叹人生有底忙。
xīn jì yuǎn, wèi piān cháng.
心既远,味偏长。
xū zhī cū bù shèng wú shang.
须知粗布胜无裳。
cóng jīn rèn de guī tián lè, hé bì táo yuán shì gù xiāng.
从今认得归田乐,何必桃源是故乡。

“分明天水共澄光”平仄韵脚
拼音:fēn míng tiān shuǐ gòng chéng guāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。