爱吟诗

“曾试雕鞍”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “曾试雕鞍”出自宋代晏几道的《愁倚阑令》, 诗句共4个字,诗句拼音为:céng shì diāo ān,诗句平仄:平仄平平。

宋代   晏几道 送别  愁倚阑 
更新时间: 2024-11-25 22:53:46
“曾试雕鞍”全诗《愁倚阑令》
春罗薄,酒醒寒。
梦初残。
欹枕片时云雨事,已关山。
楼上斜日阑干。
楼前路、曾试雕鞍
拚却一襟怀远泪,倚阑看。
晏几道

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《愁倚阑令》晏几道 翻译、赏析和诗意

《愁倚阑令》是晏几道创作的一首诗词,描绘了诗人内心的愁思和追忆之情。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的罗帷薄薄地垂挂着,酒醒后感到寒冷。梦境初醒时已经破碎。倚在枕头上,片刻回忆起曾经经历的云雨情事,如今已成过去。楼上斜斜的太阳照在栏杆上。楼前的路,曾经尝试走过它,如同试骑雕鞍一般。拼尽所有,却只剩下一襟远方的泪水,倚在栏杆上凝望。

诗意:
诗人在诗中表达了自己的愁思和追忆之情。诗人酒醒后感到寒冷,暗示他心中的苦闷。他回忆起过去的云雨情事,但这些美好的回忆已经成为过去,只剩下了空虚和痛苦。诗人在楼前倚在栏杆上,凝望着远方,思念和追忆之情溢于言表。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了诗人内心的愁思和追忆之情。通过描写春天的罗帷薄薄、酒醒寒冷等意象,诗人表达了自己内心的孤寂和苦闷。他在梦初醒时回忆起过去的云雨情事,这些回忆使他更加感到寂寞和痛苦。诗人倚在栏杆上,凭栏远望,表达了他对远方的思念和无尽的追忆之情。诗中的"楼上斜日阑干"和"楼前路、曾试雕鞍"等描写手法生动而富有意境,使读者能够感受到诗人内心的愁思和追忆之情。

整首诗以简练的语言表达了深沉的情感,传达了诗人内心的苦闷和对过去的思念。读者通过阅读这首诗词,可以感受到诗人的孤独和无尽的忧伤,同时也能够体会到岁月流转中的无常和变幻。这首诗词通过凝练的语言和深情的表达,展示了晏几道独特的诗歌才华,深深触动着读者的心灵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“曾试雕鞍”全诗拼音读音对照参考

chóu yǐ lán lìng
愁倚阑令

chūn luó báo, jiǔ xǐng hán.
春罗薄,酒醒寒。
mèng chū cán.
梦初残。
yī zhěn piàn shí yún yǔ shì, yǐ guān shān.
欹枕片时云雨事,已关山。
lóu shàng xié rì lán gān.
楼上斜日阑干。
lóu qián lù céng shì diāo ān.
楼前路、曾试雕鞍。
pàn què yī jīn huái yuǎn lèi, yǐ lán kàn.
拚却一襟怀远泪,倚阑看。

“曾试雕鞍”平仄韵脚
拼音:céng shì diāo ān
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。