爱吟诗

“香在去年衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “香在去年衣”出自宋代晏几道的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng zài qù nián yī,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   晏几道 菩萨蛮 
更新时间: 2024-11-28 03:05:45
“香在去年衣”全诗《菩萨蛮》
鸾啼似作留春语。
花飞斗学回风舞。
红日又平西。
画帘遮燕泥。
烟光还自老。
绿镜人空好。
香在去年衣
鱼笺音信稀。
晏几道

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《菩萨蛮》晏几道 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代晏几道创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鸾啼似作留春语。
花飞斗学回风舞。
红日又平西。
画帘遮燕泥。
烟光还自老。
绿镜人空好。
香在去年衣。
鱼笺音信稀。

诗意:
《菩萨蛮》通过描绘自然景物和表达个人情感,表达了诗人对逝去时光的思恋以及岁月流转的无情感叹。诗中通过对鸾鸟的描绘,诗人将其啼声比喻为春天的语言,似乎在诉说着留住春光的渴望。花朵随风飞舞,如同在模仿回旋的风的舞姿。红日渐渐平西,暗示时光的流逝和夕阳西下的景象。画帘遮住了燕子留下的泥巢,象征着过去的时光已被遮蔽。烟光逐渐老去,绿色的镜子虽然美好,但已无人欣赏。香气依然留存在去年的衣服上,但鱼书信几乎不再传来。

赏析:
《菩萨蛮》以细腻的笔触描绘了自然景物和人情,通过对鸾鸟、花朵、红日等形象的运用,表达了诗人对逝去时光的怀念和对岁月流转的感慨。诗词的语言简练而富有意境,通过细致的描写传递出对美好时光的追忆和对现实变迁的无奈。整首诗情感抑制而含蓄,给人以深思和思考的空间,是晏几道擅长的写景抒怀的作品之一。

这首诗词中采用了诗人常用的象征手法,通过自然景物的描绘来表达人情的感受。同时,通过一些细节的描写,如画帘遮住燕子泥巢、烟光老去、绿镜无人欣赏等,增加了诗词的凄凉感和时光流转的无情感。整首诗词以自然景物和个人情感交织的方式,传递了对美好时光的留恋和对岁月变迁的感慨,引发读者对生命和时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“香在去年衣”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

luán tí shì zuò liú chūn yǔ.
鸾啼似作留春语。
huā fēi dòu xué huí fēng wǔ.
花飞斗学回风舞。
hóng rì yòu píng xī.
红日又平西。
huà lián zhē yàn ní.
画帘遮燕泥。
yān guāng hái zì lǎo.
烟光还自老。
lǜ jìng rén kōng hǎo.
绿镜人空好。
xiāng zài qù nián yī.
香在去年衣。
yú jiān yīn xìn xī.
鱼笺音信稀。

“香在去年衣”平仄韵脚
拼音:xiāng zài qù nián yī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。